Qu'est-ce que tu?
Qu'est-ce que moi?
Qu'est-ce qui est plus que l'amour?
Mon nom est l'obscurité
Ton nom est brisé
Au revoir, ma chérie
Au revoir..
Bugün seviştim, yürüyüşe katıldım sonra
Yorgunum, bahar geldi, silah kullanmayı öğrenmeliyim bu yaz
Kitaplar birikiyor, saçlarım uzuyor, her yerde gümbür gümbür bir telâş
Gencim daha, dünyayı görmek istiyorum, öpüşmek ne güzel,
düşünmek ne güzel, bir gün mutlaka yeneceğiz!
Bir gün mutlaka yeneceğiz, ey eski zaman sarrafları! Ey kaz kafalılar! Ey sadrazam!
Devamını Oku
Yorgunum, bahar geldi, silah kullanmayı öğrenmeliyim bu yaz
Kitaplar birikiyor, saçlarım uzuyor, her yerde gümbür gümbür bir telâş
Gencim daha, dünyayı görmek istiyorum, öpüşmek ne güzel,
düşünmek ne güzel, bir gün mutlaka yeneceğiz!
Bir gün mutlaka yeneceğiz, ey eski zaman sarrafları! Ey kaz kafalılar! Ey sadrazam!




Demir tavında çok zengin bir anlatım diyemiyorum
Yorum yapmam çok zor anlamıyorum
Galiba Fransızca, Arap kalıyorum
Anlamak istiyorum rehberim yok
Acaba bizim imama sorsam cayizmidir
Şaka bir yana bize de eziyet etme
Tercümesini yap
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta