Kuyunun masalı Şiiri - Şükran Beşışık

Şükran Beşışık
337

ŞİİR


3

TAKİPÇİ

Kuyunun masalı

Kuyunun masalı

Bir varmış bir yokmuş;
Bir zamanlar kuyu hayatmış:
Şafak sökerken telâş başlarmış,
Testisini alan kuyuya koşarmış…
Sabaha kadar dolan kuyu,
Akşama kalmaz boşalırmış.
Kova ile kuyu arkadaşmış!
Kuyuya inerken kıkır, kıkır gülen kova,
Yukarı çıkarken şıpır, şıpır ağlarmış…
Tabiki,ne çamaşır makinesi,
Ne de buz dolabı varmış;
Kuyu bu iki işi de görürmüş…
Kavunu karpuzu soğutur öğünürmüş!
Kızlar, gelinler kuyu başında,
Çamaşır yıkarken kuyu taşında;
Bir türkü tuttururlarmış:
İndim kuyu başına,
Sabun koydum taşına,
Sevda nedir bilmezdim,
Oda geldi başıma der…
Elindeki köteği çamaşıra,
Tekrar,tekrar vururlarmış;
Kuyu başına asılan,
Çamaşırlar bembeyazmış.

Şükran Beşışık
Kayıt Tarihi : 6.4.2007 21:44:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Merâl Özcan
    Merâl Özcan

    çok etkilendim Şükran Hanım... kuyu o kadar derin manalar içeren bir hayat ki... düştün mü içine çeken ama ışığı görürsek yankımız ile hayata da kavuşabiliriz... çok başarılı... kutlarım gönülden...

    Cevap Yaz
  • İrfan Yılmaz
    İrfan Yılmaz


    Kardeşimin şiirdeki başarısını tebrik ediyorum. NEFİS olmuş.

    Sevgili Kardeşim sayın: Şükran Beşışık'a sevgi ve saygılarımla...

    Beğenerek ve saygı duyarak okuduğum bu şiiriniz hakkındaki kişisel görüşüm: Duygu ve düşüncenin , ustalıkla mısralara süzülmesi ile, gerektiği yerde gerektiği kadar mısra kullanılarak yazılmış NEFİS bir şiir olmuş.

    Aslında arkasında vezin ve kafiye desteği bulunmayan Serbest yazılan şiirler iki ucu keskin kılıç gibidir. Serbest yazılan bir şiir vezin ve kafiye desteğinden yoksun olduğu için böyle bir şiirin bir sanat ve edebi değer taşııyabilmesi için, tek alternatif kalıyor.. O da şiirdeki mısraların duygu ve düşünceyi ifade ederken, anlam yüklü olması ve en etkili biçimde bu duygu ve düşünceyi ifade edebilecek donanıma sahip olması gerekir. Duygu ve düşüncenin şiir metninin bütün yapısına etkin biçimde hakim kılınması, başlangıç mısralarının şiiri okuatacak düzeyde davetkar; final mısralarının da şiiri akıldan kolay kolay silinmeyecek şekirlde vurgulu olmasını gerektirir. Zaten hece sayısını tuturmak ve uygun kafiyeyi bulmak gibi bir zorunluluk olmadığından, serbest şiir, bu imkanı en başlangıcından şiirin son mısrasına kadar, sınrsız bir şekilde zaten şaire verir. Güzel ve etkili bir serbest şiir, Duygu ve bilgi yoğunluğunun, kültür birikimi ve doğuştan gelen edebi bir yetenek ile uyumlu ve ahenkli birlikteliğini gerektirir.

    Şiir hem vezinsiz kafiyesiz yazılacak, hem de duygu ve ifade etme fakiri mısraların bir araya getirilmesi ile oluşturulacak, üstüne üstlük bir de, aşırı duygu yüklenimi ile çöken mısra yanında duygusuz ve ifadesiz kaldığı için ayağı yere basmayan havada uçuşan mısralar bulunacak; o zaman da; Şiir bekleneni veremez.

    Serbest şiirde anlatılmak istenen şey için en etkili söylem şekli bulunabilmelidir. Hatta O.V.Kanık'ın Amlatamıyorum şiirinde

    (-...Bir yer var, biliyorum;
    Her şeyi söylemek mümkün;
    Epeyce yaklaşmışım, duyuyorum;
    Anlatamıyorum.)

    görüldüğü gibi, anlatılamak istendiği halde anlatılamayan seylerin de en etkili şekirde en uygun kelime veya mısra ile anlatılması şiirin edebi ve sanat değerini yükseltir. Üstadın bu şiiri vezin ve kafiye desteğinden yoksun olduğu halde, en sevilen şiirler arasına girmesini etkili anlatımına borçludur.

    Bütün bunlar göz önünde bulundurulduğunda: Sizin bu şiirinizin tamamına hakimiyetinizi ve şiire ustalıkla yön verişinizi, Duygu ve düşüncenin şiir metninin tamamına etkili ve anlamlı olarak ustalıkla aktarış üslubunuzu kutlarım.

    Beğenerek ve saygı duyarak okuduğum bu güzel şiiriniz ve bu vesile ile bu konuda görüşlerimi paylaşmama vesile olduğunuz için teşekkür ederim.

    Kardeşimin sayfasına başarılarının devamı dileği ile sevgi ve saygılarımı getirdim. Lütfen kabul buyurunuz.

    Her şey sizin ve sevdiklerinizin gönlüne göre olsun.

    Dr. İrfan Yılmaz. -TEKİRDAĞ.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (2)

Şükran Beşışık