Korku Şiiri - Raymond Clevie Carver

Raymond Clevie Carver
2

ŞİİR


1

TAKİPÇİ

Korku

Polis arabası korkusu, sokağa dönerken
Geceleri uykuya dalma korkusu
Uyuyamama korkusu
Geçmişin tekrar dönüş korkusu
Şimdiden kaçış korkusu
Gece ve telefon sesi korkusu
Şimşek, fırtına korkusu
Temizlikçi kadın ve yüzündeki leke korkusu
Isırmayacağı bildirilen köpek korkusu
Kaygı korkusu
Arkadaş cesedini tanıma korkusu
Parasızlık korkusu
Varlıklı olma korkusu, gerçi insanlar buna inanmazlar,
Mental durum raporu korkusu
Erken ya da geç varma korkusu
Mektup zarfları üzerinde çocuklarımın el yazısı korkusu
Benden önce gelen ölümler ve suçluluk korkusu
Annemin ve kendimin yaşlılık haliyle yaşama korkusu
Bilinmezlik korkusu
Hüzünlü bir notla bitebilecek bugün korkusu
Uyanmak ve senin gidişini görme korkusu
Sevmemek ve az sevmek korkusu
Sevdiğim şeyin, sevdiklerime ölüm getireceği korkusu
Ölüm korkusu
Uzun yaşama korkusu
Ölüm korkusu.

Benden söylemesi..

Raymond Clevie Carver
Kayıt Tarihi : 26.4.2013 17:39:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Nazır Çiftçi
    Nazır Çiftçi

    Korku korku korku! bu kadar uzatmaya gerek yoktu. Bu üç aynı kelime yeterdi.Korku yaşam nimetlerini doğuştan saran salgın hastalık gibidir.Hayvanlar bile uyurken düşman korkusuna karşı kulakları tehlikeleri dinler.İnsanlar sadece insanlardan korkar. Allah'ı severler.Şiire gelince içi şişirilmiş bir balon.Okuyanlara selam olsun.

    Cevap Yaz
  • Hüseyin Demircan
    Hüseyin Demircan

    degerli Hikmet bey.. siir oldugu one surulen nesnenin.. originaline bakmadim..
    eger korkular..

    orginal de.. latince kok koken.. agorafobi magorafobi..

    veya.. amerikan ingilizcesi kok koken..

    ay em ifreyd fram bilmem ne bilmem ne.. denilerek..

    ecnebi sentaksina(soz dizin siralamasi) gore..

    bizlerin.. ozneden yukleme gittigi gibi degilde..

    yuklemden ozneye giderken.. bunu soz ustaligi ile..

    ay em ifreyd fram snack
    yani atistirilan birsey yemekten korkarim dedi..

    akabinde..

    ay em ifreyd from snake.. yani yilandan korkarim dedi ise..

    telaffuzda.. sneyke tekabur eden sozcukler.. amerikada tartildi..

    iki inc.. yada dort foot.. veya bes mil bin fit..

    sekiz onz geldi ise.. benim terazinin tartmasina hacet yok..

    sentakslarimiz.. hemen hemen ayni.. rus orgin.. rusca orgin olsa idi..

    zaten onlar da kilogramma ve gramma kullanir.. bakalim dogru tartmismi diye.. el atardim..

    ama ingilizceye yapabilecegim bir sey yok.. kendi anadilin de.. cok akici lirik.. musikili.. yazmis olabilir..

    geriye muhteva baz kaliyor tartilacak.. muhtevva baz.. korkmadan korkak oldugunu.. insanin hero.. kahraman supermen olmadigini animsatan..

    korkma demese bile korkuyu sorgulatan.. calismayi.. takdirden baska sey kalmiyor elimizde.. ister istemez elestirmekten yermekten korkuyoruz..

    dune dek uc yorumcu vardi..

    bugun surusune berekwt.. duyan gelmis.. hos gelmisler.. hirlisi var asabisi var..

    korkirem balam korkirem demiyorum.. bacagim titriyo sadece saygilar..

    Cevap Yaz
  • Hikmet Çiftçi
    Hikmet Çiftçi

    HÜSEYİN DEMİRCAN KARDEŞİM!

    TERAZİDE ARIZA MI VAR NE?

    Demircan kardeşim, şairleri ve şiirlerini tarta tarta , en sonunda 'TERAZİ'yi bozdu.

    Ben mi göremedim veya okurken atladım, terazinin kefelerini?

    Şair miymiş bu 'Reymond /Raymond/ Carver' anlayamadım ve hatta tartamadım.

    Ben şiir adına hiçbir dize göremedim.
    Sadece insanların nelerden korktuklarına dair sıralanmış korkular var ortada.
    İnsanların korkmadıkları hiçbir şey yok Carver'e göre.

    Korkularla da yaşanmaz ki canım!...

    Bir de nedir Allah aşkına!,
    Nedir bu 'ALLAH'TAN CEHENNEM'DEN, ATEŞTEN vs.' korkularıyla yaşama!..

    Gerçekten inançlı, imanlı olan insan KORKTUĞU İÇİN iman etmez, inanmaz.
    Cennet'e girme karşılığında yapılacak ibadete ibadet deniyorsa isteyen bildiği gibi yapsın.

    İçtenlikle, karşılıksız ve severek, isteyerek yapılacak ibadet gerçek ibadettir.

    KORKU, korunmanın ve savunmaya hazır olmanın ikaz zili;
    Korkarak yaşamak ise ölümün ta kendisi olur...

    Korkularınızdan sıyrılarak güzel günler yaşamanız dileklerimle...

    ******* *** *******
    HIDIRELLEZ (BAHAR BAYRAMINIZI) İÇTENLİKLE KUTLUYORUM.
    BÜTÜN MÜSLÜMAN TÜRK VE İNSANLIK ALEMİNE BAHAR GÜZELLİĞİNDE NİCE GÜZEL GÜNLER DİLEKLERİMDİR...

    ******* *** *******

    Hikmet Çiftçi
    06 Mayıs 2013

    'GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ'

    Cevap Yaz
  • Atila Yalçınkaya
    Atila Yalçınkaya

    CENABI ALLAHA VE PEYGAMBERİ MUHAMMED MUSTAFA' YA (S.A.V.) İMAN ET TÜM KORKULARINDAN KURTUL.

    Cevap Yaz
  • Delinin Günlügü
    Delinin Günlügü

    Sayin Ahmet Tanyeri,inanc ile korku arasinda bir bag kuramadim.Maneviyatin bittigi yerde pandaizm olusur.buda ilkellige dönüs olur.korkularla yasamakta maneviyati bitirir.maneviyati yüksek biride zaten ölümden korkmaz.vesselam.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (15)

Raymond Clevie Carver