Kızılören Diliyle Şiiri - Yusuf Doğdu

Yusuf Doğdu
74

ŞİİR


4

TAKİPÇİ

Kızılören Diliyle

Şinci anlatayım Kızılören’i:
Çok erkenden azeninen kalkarlar.
Kazan yavrusuna derler hereni,
Esbapları ilağande yıkarlar.

Pılı pırtı sındı ile biçilir,
Renkli giyer,çok uzaktan seçilir.
Gayfenin önünde şerbet içilir.
Duğunlerde mantı yirler bıkarlar.

Berkidiller.kilileri, çitleri,
Yumuş dutar, koyün tüm yiğitleri.
İyi ürer, çok azgındır itleri,
Goyunlara dangırdağı dakarlar.

Gavın,garpız,,suvan elle dikilir,
Guz gelinci arpa buğday ekilir,
İlkbaharda yaylalara çıkılır,
İncesu’ya yuseklerden bakarlar.

Yaz gelinci goyun guzu garışır
Bannak gader bebeleri çalışır.
Isdambıl’da ticarete alışır,
Dubai’den girer, Çin’den çıkarlar.

Köyün gülü Ferhat,Ömer, Veli’ dir.
Hepisi de köyü için delidir.
Gıran’dan aşıncı, bak Dedeli’dir.
Ocaklarda kerme,kerbiç yakarlar.

Erincek değiller,işten bıkmazlar.
Helal yerler,hiç harama bakmazlar.
Kış gelinci gayfelerden çıkmazlar.
Arada bir gadef kırar sakarlar.

Eşeklerle atlar bol bol nallanır,
Çoluk çocuk ağaçlarda sallanır,
Kemal’in kahvede sohbet ballanır
Otururlar bol bol nutuk sıkarlar.

Düğünde güler, cenazede ağlanır,
Bazlamalar bişer, şebit yağlanır.
Musullara ise mal maş bağlanır,
Haftın deliğine çabıt dıkarlar.

Yenge adedir,ağabeyi gucca,.
Keziban kebizdir, Hatice hacca.
Parası olanlar giderler Hac’ ca,
Gul suyu sürerler,guzel kokarlar.

Sarıgol’e çıksam, gırsam buzunu.
Anlatmadım , Kokez’ini Guz ‘unu.
Yusuf, yeter çok kaçırma dozunu,
Usanırlar sonra,başa kakarlar.

Yusuf Doğdu
Kayıt Tarihi : 9.6.2008 15:58:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Kızılören Kayseri İli İncesu ilçesine bağlı bir kasabadır.Kızılören'i kızılören Diliyle anlatmaya çalıştım.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Ömer Yıldız
    Ömer Yıldız

    bizim köyün havaları
    tebrikler

    Cevap Yaz
  • Cihat Şahin
    Cihat Şahin

    Çok güzel anlatmışsın da Yusuf bey, sanırım şimdilerde bu dediklerinin bir çokları bizde olduğu gibi erozyona uğramıştır.

    Hayırlı çalışmalar.

    Cevap Yaz
  • Hikmet Çiftçi
    Hikmet Çiftçi

    Gözünün yağını yidiğim!..

    Ne güzel anlatmışsın.

    Aslında Türk dili ve edebiyatı adına yapılabilecek o kadar çok şey var ki...
    en basitinden, herkes kendi yöresindeki yöresel (mahalli) kelimeleri toparlayıp bir hikayede, bir masalda veya bir şiirde kullanıp, kelimelerle ilgili açıklamaları da yapsalar çok güzel bir çalışma olur.
    Bizim dilimizin zenginliğine değer katmış olur.
    Özellikle Kayseri yöresinde Avşarlar, Yörükler ve var ise Göçerler (gerçi Yörüklerin de göçerleri var)arasında kullanılan nice gün görmemiş öz Türkçe kelimelerimiz var.

    Hele hele o yaşlılarımızın masalları, hikayeleri ve bilmeceleri, tekerlemeleri mümkünse onların seslerinden kayda alınmalı ve söylendiği gibi yazıya geçirilmeli.

    Böyle bir çalışma yapmak hep amacım olmuştu, ama yapamamak içimde bir ukde olarak kaldı.

    Şairi ve bu güzel şiirini kutluyorum.

    Seçici Kurul'a da, bu tür şiirleri günün şiiri seçerek güzel bir hizmete önayak oldukları için özellikle teşekkürler.

    Sevgi ve saygı ile...

    'GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ'

    Cevap Yaz
  • Tacettin Fidan
    Tacettin Fidan

    Sesleniş ve hikayesi, sohbet üslubunda çok güzel derlenmiş. Zevkle okudum. Devamı daim. Tebrik ederim, selamlarımla.

    Cevap Yaz
  • Onur Bilge
    Onur Bilge

    'TOYDA GÜLER CENAZEDE AĞLANIR' O mantığa göre böyle olabilirse de cümle düşüklüğü olmaması için: 'BİRLİKTE GÜLÜNÜR VE DE AĞLANIR.' olabilir.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (9)

Yusuf Doğdu