Yayınlanmış biyografisinden alıntı
Çevirme telefonda
0 0 0 ları
İtfaiyecinin işi değil gülüm........
Bağrımdaki yangını söndürmek.
Gözlerin gözlerime değince
Felaketim olurdu, ağlardım
Beni sevmiyordun, bilirdim
Bir sevdiğin vardı, duyardım
Çöp gibi bir oğlan, ipince
Hayırsızın biriydi fikrimce
Devamını Oku
Felaketim olurdu, ağlardım
Beni sevmiyordun, bilirdim
Bir sevdiğin vardı, duyardım
Çöp gibi bir oğlan, ipince
Hayırsızın biriydi fikrimce




itfaiyeciler insan değil mi ?
Çevirme telefonda
0 0 0 ları
İtfaiyecinin işi değil gülüm........
Bağrımdaki yangını söndürmek.
**********
tebrikler,
bu KISA ve güzel siiriniz icin......
selamlar
.
Yangin var, yangir var, a dostlarrrrr................ ben yaniyorummmmmmmmmmmmmmm... siirde yakiyor okurken
Çok sevdimm,
kısacık ama
neler, neler var
o 0 0 0 larda.....
Tebrikler sevgili Nevin...
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta