Yayınlanmış biyografisinden alıntı
Çevirme telefonda
0 0 0 ları
İtfaiyecinin işi değil gülüm........
Bağrımdaki yangını söndürmek.
Dinle sevdiğim, bu ayrılık saatidir.
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
Devamını Oku
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
itfaiyeciler insan değil mi ?
Çevirme telefonda
0 0 0 ları
İtfaiyecinin işi değil gülüm........
Bağrımdaki yangını söndürmek.
**********
tebrikler,
bu KISA ve güzel siiriniz icin......
selamlar
.
Yangin var, yangir var, a dostlarrrrr................ ben yaniyorummmmmmmmmmmmmmm... siirde yakiyor okurken
Çok sevdimm,
kısacık ama
neler, neler var
o 0 0 0 larda.....
Tebrikler sevgili Nevin...
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta