Başım yıldızlarla çarpışır
Ayaklarım dağların doruklarındadır
Evrensel yaşamın kıyılarında,
Derin vadilerinde gezinir parmak uçlarım
Derinlere, yaşamın asli özüne iskandil eder ellerim
Mukadderatın çakıl taşlarıyla oynarım.
Binlerce kez cehennemlere gidip döndüm
Neden halâ gelmedi, yoksa
Saati mi şaşırdı bu hıyar?
Gerçi hiç saati olmadı ama
En azından birine sorar.
Cebimde bir lira desen yok,
Devamını Oku
Saati mi şaşırdı bu hıyar?
Gerçi hiç saati olmadı ama
En azından birine sorar.
Cebimde bir lira desen yok,
Sandburg gerçeğin aynasına bakmaktan çekinmeyen çok ödüllü bir şair, yazar, tarihçi, folklor araştırmacısı, gazeteci…
“Şikago Şiirleri” (1916) ile ünlenmiştir.
Bu arada yukarıdaki çeviri Bülent Kumral’a ait olup kendisi nitelikli bir şairdir. Örnek de vermek isterim…
“kararsız bir yaz ikindisi sanıyordum seni /
apansız bastıran ani yağmurların getirdiği /
toprak kokulu.
bir yanı uzak tatil akşamları /
bir yanı pazartesi telaşları…
çıplak tenin
dayanılmaz bir fesleğen çiçeği /
değmeye gör!
bir yanın ısırgan otu /
bir yanın esrik tanrılar içeceği /
ya ellerin,
işlenmemiş bir cinayetin
kim bilir kaçıncı faili meçhulleri…”
(B. Kumral – “İKİLEM” şiirinden ilk iki bölüm…)
Üç kere Pulitzer Ödülü almış bir şairle karşı karşıyayız. Ödüllerin ikisi yazdığı şiirle, bir tanesi de Abraham Lincoln için yazdığı biyografiye verilmiş.
Bence çeviri fena değil ve anlatılmak istenen güzel bir dille anlatılmış. Geçen gün testosteron oranı yüksek bir şiir okumuştuk, okuduğumuz şiirin kayıp dizelerini bulup sayfaya yazmıştık. Bu şiir de, yine bence, testosteron oranı yüksek bir şiir...
Biz Dimyat'a pirice gitmeye pek hevesli olduğumuzdan, elimizdekilerin değerini yitiriyoruz. Dimyat denilen yer Mısır'da bir liman.
Daha yazılacak çok şey var fakat zaman yok. Sizi bizden bir eserle insafınıza bi-RAKI-YORUM. :)
Saygılar,
Ben Ademden evvel çok geldim gittim
Yağmur olup yağ'dım ot olup bittim
Bülbül olup firdevs bağında öttüm
Bir zaman gül için har'a düş oldum.
Adem ile balçık olup ezildim
Bir noktada dört hurufa yazıldım
Ademe calı olup Şit'e süzüldüm
Muhabbet şehrinde kara düş oldum.
Mecnun olup Leyla için dolandım
Buldum mahbubumu inanıp kandım
Gılmanlar elinden hulle donandım
Dostun visalinde nar'a düş oldum.
SIDKI BABA (AŞIK PERVANE)
Mukadderatın çakıl taşlarıyla oynarım.
Carl SANDBURG
…mukadderatın çakıl taşlarıyla oynarım demek ilk etapta kulağa hoş gelmiyor gibi olsa da iyi düşünüldüğünde doğru bir söz olduğu görülecektir.
…bir hadis-i şerifte mealen “sila-i hahim yapmak Ümrü uzatır” buyrulmaktadır. Bu cihetten bakıldığında cümle yerini buluyor.
…evet her ne kadar ömür ne bir milim geri ne de bir milim uzamaz inancına tabi olsak da diğer bir DOĞRU olan sebeplere sarılmanın yani mukadderatın çakıl taşlarıyla oynamanın da bir GERÇEK olduğunu aklımızdan çıkarmamamız gerekir.
ooooooooooooooooo çok iddialı şiir bazen gerçekler insanın içini acıtır..
gerçek değişmeyen tek şey hayatımızda acı tatlı her neyse gerçek o yaşamak kaçınılmaz en sonunda
Çok manidar bir şiir. insanoğlu hep zirvelere çıkmak ister.
cennet cehennemi yaşar.Yasaklanan her şeyin tümüne,isyanına karşı.Mukadderatın çakıl taşları ile oynarım. çok çok anlamlı buldum. Tam puan + ant.kutluyorum.Selam osun Kardeşlerime.
HÜSEYİN BEYİN DEDİĞİ GİBİ ÇEVİRİ BOZUK ANCAK ;
BU İNSANIN ULAŞABİLECEĞİ ZİRVELERİ MÜKEMMEL ANLATMIŞ.
sekil olarak bozuk bir ceviri.. ama muhteva mukemmel..
kati gerceklik konusunu.. yer yer.. ironi ile islemis..
cok dusup kalktigimdan cennetini iyi bilirim demis..
basta kan ile oynamak olma uzere.. evrensel bir dehseti.. evrensel her tur cehennemi.. tatmayi..
ve her yasak meyvayi tatmaya karsi konulmaz.. arzularimiz dokunmus adamcagiz..
basimda kavak yelleri eser.. deyimini.. bakarsilar soz sanirim en bas dizede.. basim yildizlara deger cumlesi.. bu nedenle.. toplumsal hastaligimiz.. on yargi devreye girip..
- herifcoglu resmen sacmalamis diyorsunuz..
ikinci dizede.. ayaklari yere.. dagin tepesine basinca.. rahatliyor.. bitunu ile zirva olmadigini farkediyor.. farkli tema guzel icerik.. oh be bu gavurlarda olum olmek konusu disinda konu isliyor diyorsunuz..
mukadderat.. ile degistiremesekte.. oynamak.. degistirmeye calismak kaderi.. guzel..
ama ceviri berbat.. siir bilgisinden yoksun.. ucuz yollu mutercime cevriltilmis gibi duruyor..
bir kac uyak.. ses benzerligi ile yazi yumusatilmali.. manzum hale getirilmeli idi..
yinede.. idare eder.. ne yapmisiz ki uretim adina.. aha aksama bu siiri de tuketecez.. cok bile bizim gibilere..
bu vesile ilede.. mefta olmus ise gani rahmet diler.. sag ise kalem daim olsun.. tesekkur secki sebeb..
Şair kendi GERÇEĞİNİ bulmuş...
Başka gerçek aramaya gerek yok!..
Ne de olsa 'Günün Şiiri'
Sağlıcakla...
'GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ'
gune merhaba siire selàm saire buyuksun be sen insanlik
..
aslen isviçreli biri veya
amarika finlande danimarka
olmadi fransiz Luksemburg
daha olmadi ingiliz olsun oyle ya
ugrayip kazaren bir yol benden evvelà
siir bu siiri okusa kalkacak soracak vede;
ne demektir dérdi tiriska
sen ol gelde altinda kalk
soru bu sorunun
hani
ahan sana ankara izmir istanbul
ahan bern Làhey strasbourg
ister agir cezaya bas vur
isterse var gel
avrupa insan haklari mahkemesine oyle ya
siir nedir ..okuyucu kime denir ara vede tanik bul
isin yoksa..
Bu şiir ile ilgili 20 tane yorum bulunmakta