Unicode olarak 'Batı dili'ne
çevrilmişliği' andırmıyor mu bu? ?
Not Defteri-Metin Belgesi'ne aktarsan;
kaybolmamasını istersen, ya da o biçemin..
, dönüştürmen icabı vaziyetleri...
Fransızca kadar zormuş, uzak bana.
Hoş onlara göre Türkçe böyledir ya.
(Üstü şapkalı 'y' harflere dönüşmüş
türkçemizin güzelim 'ı' harfleri.
Sanırsın ki; Kiğılı,
hemi olmuş mu Kyril alphabet?)
Hem bir marka;
ama iyi ki, gel gör ki girift, karışık:
Az araştırmak gerek.
(Az araştırmak gerekecek,
soluduğumuz hava bize şaşkın.)
Kayıt Tarihi : 20.11.2006 05:59:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!