Bu kargınmış topraklar darpedilen bu toprak
Dört dilde Telaffuzlu efkarlı kitap gibi
İmlası deformasyon acılara müfessir...
İbranice, Arapça, Farsça ve Latincede
Sancınıza yankıydı bombardıman diline
Tercüme edilen mezmurlaşmış her şiir!
Bu şiirler sloganvari sahifeler değil;
Dinle sevdiğim, bu ayrılık saatidir.
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
Devamını Oku
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta