sessizlikte yerken akşam yemeğimi
(ruh - tipide gibi)
biliyorum ki: sen Karaya çıktın
ve bu yüzden kar-yığınlarının enginliği
ve aralarındaki gölgeler şöyle
(ruh - tarlanın dinlenişi gibi)
bakarken birbirimizin gözlerine
ve derken 'harika'
- kayarken bakışlar kendimize
(ve sessizlikle birlikte)
açık gibi bir mutlulukla
(Türkçeye çeviren: İsmail Aksoy)
Gennadij AjgiKayıt Tarihi : 30.4.2003 19:39:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Dünya şiirinden bizlere sunduğu örnekler ve şiirleri bozmadan başarı ile gerçekleştirilen çeviriler için Sn.İsmail Aksoy'a tüm şiirseverler adına teşekkür etmek istiyorum...Naime Erlaçin
TÜM YORUMLAR (1)