Çiy yavaşça damlar ve rüyalar yoğunlaşır; önüne aniden
Düş mahmuru gözlerimin, meçhul mızraklar savrulurlar.
Ve sonra düşen atlıların gümbürtüsü ve bilinmeyen
Öldürücü orduların naraları, kulaklarıma vururlar.
Hâlâ çabalayan biz, yanında sahildeki Dormen’in,
Tepedeki Kral Mezarı’nın, gün, boğulup çökerken içinde çiyin,
Dünya imparatorluklarından bıkıp eğileceğiz önünde senin,
Efendisi sessiz yıldızların ve alev alev eşiğin.
Çeviren: Osman Tuğlu
William Butler YeatsKayıt Tarihi : 15.8.2012 08:32:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!