Dostluk gözyaşı mı akıpta gitsin
Kırda çiçek midir hazanda bitsin
Bir heves değil ki gelsinde geçsin
Dostlarına küsüp kahretme gönül.
Yürek umutlara gebedir derler
Güzeli üzerler çirkin severler
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




GÜZEL BİR HECE OKUDUM.6+5 ÖLÇÜYLE YAZILMIŞ,UYAK,AYAK VE KAFİYE İLE BÜTÜNLÜĞÜ SAĞLAMIŞ,MANA VE ANLAMINDANM SAPMADAN FİNAL YAPMIŞ MÜKEMMEL BİR ÇALIŞMA.YAZAM KALEMİ KUTLARIM.10 PUAN+ANT.
kahretme gönül
kimin için geçerli bu kelime
hepimiz kahretmedikmi
yüreğine kalemine sağlık kutlarım
Hoş bir şiirdi, zevkle okudum,
Tebrikler efendim.
hocam çok başarılı bir şiir çıkarmışsınız tebrikler sizedir.
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta