Kadir Gecesi Şiiri - Kadir Albayrak

Kadir Albayrak
401

ŞİİR


3

TAKİPÇİ

Kadir Gecesi

Bir an ki; zamana yıllara değer
Ellerini göğe açmış nicesi
Dualar “gönülden” olursa eğer
Kabule köprüdür Kadir Gecesi

Azmışta haliyle nefs-i dişlenen
Rabbimin emriyle kalbi fişlenen
Koca yıl içinde neyse işlenen
Günaha törpüdür Kadir Gecesi

Kadrini bilelim bu gece vaktin
Gal-u belada ey! ..Bu idi aktin
Dünü unutsan da, amma velakin
Şefaat gölüdür Kadir Gecesi

Fırtına biçecek rüzgarı eken
Ömür de tükendi hep” yarın” derken
Belki de son defa çalman gereken
Kapının önüdür Kadir Gecesi

Gönül telimizde bu gece vuslat
Nedamet olsun ki verilsin berat
Üstünden geçilen o ince sırat
Yolunun sözüdür Kadir Gecesi

Dillerden düşecek tövbe cümlesi
Fark etmez Arapça, ya da türkçesi
Vallahi Billahi her bir hecesi
Şeytanın közüdür Kadir Gecesi

Haydi sen de bacım, sen delikanlım
Teyze, hala, emmi, can arkadaşım
Hep beraber Hak’ka yoldaş olalım
Hak yolunun özüdür Kadir Gecesi

Kadir Albayrak
Kayıt Tarihi : 18.10.2006 12:34:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Selami Ateş
    Selami Ateş

    Tam da zamanında okuduğum bu güzel şiiri içtenliklr tebrik ediyor, sevgi ve saygılarımı sunuyorum...

    Cevap Yaz
  • Leyla Saliha
    Leyla Saliha

    Kadir Gecesi


    Bir an ki; zamana yıllara değer
    Ellerini göğe açmış nicesi
    Dualar “gönülden” olursa eğer
    Kabule köprüdür Kadir Gecesi

    Azmışta haliyle nefs-i dişlenen
    Rabbimin emriyle kalbi fişlenen
    Koca yıl içinde neyse işlenen
    Günaha törpüdür Kadir Gecesi

    Kadrini bilelim bu gece vaktin
    Gal-u belada ey! ..Bu idi aktin
    Dünü unutsan da, amma velakin
    Şefaat gölüdür Kadir Gecesi

    Fırtına biçecek rüzgarı eken
    Ömür de tükendi hep” yarın” derken
    Belki de son defa çalman gereken
    Kapının önüdür Kadir Gecesi

    Gönül telimizde bu gece vuslat
    Nedamet olsun ki verilsin berat
    Üstünden geçilen o ince sırat
    Yolunun sözüdür Kadir Gecesi

    Dillerden düşecek tövbe cümlesi
    Fark etmez Arapça, ya da türkçesi
    Vallahi Billahi her bir hecesi
    Şeytanın közüdür Kadir Gecesi

    Haydi sen de bacım, sen delikanlım
    Teyze, hala, emmi, can arkadaşım
    Hep beraber Hak’ka yoldaş olalım
    Hak yolunun özüdür Kadir Gecesi

    Kadir Albayrak


    Kadir geceniz kutlu olsun. Yüreginize saglik. Baki selamlarimla

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (2)

Kadir Albayrak