Kadının Kalbi Şiiri - William Butler Yeats

William Butler Yeats
57

ŞİİR


74

TAKİPÇİ

Kadının Kalbi

Duayla ve rahatlıkla dolu
O küçük odadan bana ne;
Beni sıkıntıya davet etti o,
Göğsüm yatıyor göğsünün üzerinde.

Bana ne annemin güvenli, sıcak
O evde gösterdiği itinadan;
Gölgeli çiçekleriyle saklayacak
Saçım bizi şiddetli fırtınadan.

Ey saklayan saçlar, nemli gözler,
Ne yaşam var bana artık ne ölüm,
Kalbim sıcak kalbinin üzerindedir,
Soluğuyla karışmıştır soluğum.

Çeviren: Osman TUĞLU

William Butler Yeats
Kayıt Tarihi : 30.1.2011 13:02:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Gökhan Aynacı
    Gökhan Aynacı

    şiir sanki çevirinin azizliğine uğramış gibi böyle bir çevirisi de var..

    Ey küçük oda ne yapacağım seninle,
    Duayla ve ölümle dolusun,
    Beni terk edip gitti yeise
    Ve göğsüm, göğsünün üstünde.

    Ey anne şefkati ne yapayım seni,
    Oysa rahat ve sıcaktı evim,
    Saçımın gölgeli çiçeği
    Koruyacak fırtınadan beni.

    Ey örtülü saçlarım, nemli gözlerim
    Yaşamın ve ölümün üstündeyim artık,
    Sıcak kalbinin üstünde atıyor kalbim,
    Karışmış nefesine nefesim.

    Şaire ve ruhuna saygıyla...

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (1)

William Butler Yeats