Kadın Şiiri - Yorumlar

Zekâi Budak
271

ŞİİR


13

TAKİPÇİ

Gamla yanan başımı bir kere okşamadın
Sevmek nedir bilmeyen, aşka bigâne kadın
Yok mudur yaşamaktan senin de bir muradın
Benim muradım sendin, sendin yegâne kadın

Sevdan sinemi deldi, yaram muttasıl kanar
Sürüp gittikçe hasret, dinmez kalbimde efkâr

Tamamını Oku
  • Saniye Sarsılmaz
    Saniye Sarsılmaz 27.04.2008 - 19:48

    Zihinlerde lezzeti kalacak güzellikte bir şiir......kutluyorum tüm yüreğimle ve tam puanımla...........Saniye Sarsılmaz

    Cevap Yaz
  • Su Gibi Şairleri
    Su Gibi Şairleri 05.12.2007 - 13:07

    SU GİBİ ŞİİR GRUBU 5.HECE ŞİİR DEĞERLENDİRME PROJESİNE KATILDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ.....
    ŞİİRİNİZ PROJEMİZDE İKİNCİ OLMUŞTUR...
    ______ŞİİRİNİZE YORUM DESTEĞİMİZ...

    İbrahim COŞAR
    Konu hakimiyeti güzel, yabancı kelimeler kullanılmış.Şiire ritim ve müzik veriyorsa da
    anlaşılır olması açısından sade Türkçe ile yazılmalı şiirler. Ayaklar mükemmel kullanılmış.
    7+7=14 lük hece ile ve muntazam vurgularla yazılmış, uyak ve redifler tam kullanılmış.

    Onur BİLGE
    İlk dörtlükte ‘okşamak’ ve ‘murat’ uyaklı değil. Üç kez ‘sen’ kullanılmış. İkişer kez ‘kadın’
    ve ‘murat’…
    Yazım hataları var. ‘Mesut’ yazılır, ‘mes’ut’ değil. Âşığın’ olur, ‘âşıkın’ olmaz.
    ‘Figana’ dır, ‘figâne’ değil. ‘Yoğurulmuştur’ değil, ‘yoğrulmuştur’. ‘Cihana’ ‘cihane’…
    Hece sayısını tutturabilmek ve uyak yapmak için yapılmış yazım hataları bunlar…
    Dörtlük sonlarında noktalar, gereken yerlerde soru işareti yok.

    “Seni sevmekten başka hiçbir suçu olmayan
    Masum kalbi ağlatıp etme virane kadın”

    ”Aşkın doruklarında mes’ut yaşamak varken
    Niçin bunca tereddüt, bunca bahane kadın” Buraları çok güzel.

    Kavuştak iyi, ilk üç dörtlükte uyaklar sağlam değil.
    Konu hâkimiyeti mükemmel… Bütünlük var

    Ben sadece aksayan yanları yazmaya çalıştım. Güzellikleri anlatsam, çok uzar. Affedin.

    Ahmet AKKOYUN
    Bu şiirden güzel bir şiir çıkarmak kaabildi lakin ya acele edilmiş yada ehemmiyet verilkmemiş
    tam güzel gidiyor derken bir bakıyorsunuz kafiyeler kopmuş, redif arkası iç kafiyelerde öksüz
    dikkat etmesi gereken çok şey var ama iyiye gidebilir gayret gerekiyor, şiir fazla uzatılmış
    madem kafiyede zorlanıyordu kısa kesse idi kalanıyla çok daha güzeli ortaya çıkardı

    Burhanettin AKDAĞ
    7+7=14 lü hece şiiri, ayak dörtlüğü uyumlu, ayak dizeleri manayı bütünlüyor, ayak kelimeleri
    redifli. Soru şeklindeki dizelerin sonuna (?) işareti konulmamış (4/3. ve 6/4. dizeler) .
    Kafiye örgüsü iyi işlenmiş, bazılarında tunç kafiye göze çarpıyor. 7+7 ölçüsü sevda şiirine
    yakışmış, mana dizelere orantılı nakşedilmiş, böylece de şiirin genelinde mana bütünlüğü
    yakalanmış, beğeniyle okunulası şiir.***

    ŞİİR ÇALIŞMALARINIZDA BAŞARILAR DİLERİZ....

    Cevap Yaz
  • Mürsel Adıgüzel
    Mürsel Adıgüzel 02.12.2007 - 10:28

    Ölçü ve konu hakimiyeti fevkalede, ançak bazı dörtlüklerde uyak sıkıntısı yaşadığını gördüm. Dikkatlı bir inçeleme sonucunda telafi edilir, kanaatindeyim. Edilmese bile başarılı bir çalışma.Kutlarım Sayın Zekai Bey.
    Mürsel Adıgüzel

    Cevap Yaz
  • Zekâi Budak
    Zekâi Budak 01.12.2007 - 13:47

    Sayın Onur Bilge,

    'Su Gibi' şiir grubunun (5.ŞİİR DEĞERLENDİRME PROJESİ)'ndeki jüri üyeliği göreviniz nedeniyle, sarfettiğiniz emek ve mesai için teşekkür ederim.

    Yorumlarınızı dikkatle okudum. Ancak paylaşamadığım tenkitlerinize cevap vermek ihtiyacı duydum. Eleştirinizde diyorsunuz ki:
    Onur BİLGE
    İlk dörtlükte ‘okşamak’ ve ‘murat’ uyaklı değil. Üç kez ‘sen’ kullanılmış. İkişer kez ‘kadın’ ve ‘murat’…
    Yazım hataları var. ‘Mesut’ yazılır, ‘mes’ut’ değil. Âşığın’ olur, ‘âşıkın’ olmaz.
    ‘Figana’ dır, ‘figâne’ değil.
    ‘Yoğurulmuştur’ değil, ‘yoğrulmuştur’. ‘Cihana’ ‘cihane’…
    Hece sayısını tutturabilmek ve uyak yapmak için yapılmış yazım hataları bunlar…
    Dörtlük sonlarında noktalar, gereken yerlerde soru işareti yok.

    1-) 'Okşamak' ve 'murat' kelimeleri elbette yalın haldeyken uyaklı değildir. Ancak bu kelimelerin ilki fiil, diğeri ise isimdir. Şiirde kullanılma biçimi de yalın halde olmayıp, okşamak fiilinin ikinci tekil şahıs (-di) 'li geçmiş zamanı ve 'murat' kelimesinin ikinci tekil şahıs iyelik sıfatı olarak kullanılmıştır. Manaca aynı olmayan bütün ses benzeşimleri uyak (=kâfiye) 'dir. Eğer aynı amaçlı ek almış ayni cins kelimeler olsaydı dediğiniz doğruydu. Dolayısıyla burada yanıldığınızı söylemek zorundayım.

    2-) 'Mesut' yazılır 'mes'ut' değil diyorsunuz. Oysa lise edebiyat derslerinde bunun böyle yazıldığı öğretildi bize.

    3-) 'Âşığın' olur, ‘âşıkın’ olmaz, diyorsunuz.
    Bestekâr Sadi Hoşses'in Kürdili Hicazkâr makamındaki şu bestesine ne diyorsunuz?

    Yıldızlı semalardaki haşmet ne güzel şey
    Mehtâba dalıp yâr ile sohbet ne güzel şey
    Dünyamızın üstünde bütün ruhlar uyurken
    DÜNYADA SENİN ÂŞIKIN OLMAK NE SAADET
    Bir bitmeyecek aşk-ı muhabbet ne güzel şey
    Yıldızların altında ibadet ne güzel şey

    4-) ‘Yoğurulmuştur’ değil, ‘yoğrulmuştur’. diyorsunuz. Ancak burada belirtmek istediğiniz sesli düşmesi mutlaka gerçekleşmesi gereken bir mecburiyet değil, dilimizin imkân tanıdığı ve kişinin tercih edeceği bir üslup biçimidir. Bir örnek vermem gerekirse, 'yoğurulmak' fiiline benzeyen 'doğurulmak' fiilini sizin dediğiniz gibi kullanırsak, yani 'doğrulmuştur' dersek, bunu 'doğrulmak' fiilinden nasıl ayırdedeceğiz?

    5-) 'Cihana' ‘cihane’… 'yi de ayni şekilde eleştiriyorsunuz. Yine örnekleme ile açıklama yapalım: Yağlı güreşlerde cazgırların meşhur manilerinden biri şöyledir: 'İki yiğit çıktı meydane, İkisi de birbirinden merdane'..Halk arasındaki diğer bir darb-ı mesel de şöyledir: 'Ecel geldi cihane, baş ağrısı bahane'

    SONUÇ olarak, şiirimle ilgili yapmış olduğunuz eleştirileri isabetsiz, yersiz ve haksız bulduğumu ifade etmek istiyorum.

    Şiir çalışmalarınızda başarılar diliyorum.

    Selâmlar, sevgiler...

    Zekâi BUDAK

    Cevap Yaz
  • Zekâi Budak
    Zekâi Budak 30.11.2007 - 20:42

    08/KADIN

    Konu Hakimiyeti, Hece ve Redif Yazımlarını içerin kısa bir değerlendirme
    İbrahim COŞAR
    Konu hakimiyeti güzel, yabancı kelimeler kullanılmış.Şiire ritim ve müzik veriyorsa da
    anlaşılır olması açısından sade Türkçe ile yazılmalı şiirler. Ayaklar mükemmel kullanılmış.
    7+7=14 lük hece ile ve muntazam vurgularla yazılmış, uyak ve redifler tam kullanılmış.

    Onur BİLGE
    İlk dörtlükte ‘okşamak’ ve ‘murat’ uyaklı değil. Üç kez ‘sen’ kullanılmış. İkişer kez ‘kadın’
    ve ‘murat’…
    Yazım hataları var. ‘Mesut’ yazılır, ‘mes’ut’ değil. Âşığın’ olur, ‘âşıkın’ olmaz.
    ‘Figana’ dır, ‘figâne’ değil. ‘Yoğurulmuştur’ değil, ‘yoğrulmuştur’. ‘Cihana’ ‘cihane’…
    Hece sayısını tutturabilmek ve uyak yapmak için yapılmış yazım hataları bunlar…
    Dörtlük sonlarında noktalar, gereken yerlerde soru işareti yok.

    “Seni sevmekten başka hiçbir suçu olmayan
    Masum kalbi ağlatıp etme virane kadın”

    ”Aşkın doruklarında mes’ut yaşamak varken
    Niçin bunca tereddüt, bunca bahane kadın” Buraları çok güzel.

    Kavuştak iyi, ilk üç dörtlükte uyaklar sağlam değil.
    Konu hâkimiyeti mükemmel… Bütünlük var

    Ben sadece aksayan yanları yazmaya çalıştım. Güzellikleri anlatsam, çok uzar. Affedin.

    Ahmet AKKOYUN
    Bu şiirden güzel bir şiir çıkarmak kaabildi lakin ya acele edilmiş yada ehemmiyet verilkmemiş
    tam güzel gidiyor derken bir bakıyorsunuz kafiyeler kopmuş, redif arkası iç kafiyelerde öksüz
    dikkat etmesi gereken çok şey var ama iyiye gidebilir gayret gerekiyor, şiir fazla uzatılmış
    madem kafiyede zorlanıyordu kısa kesse idi kalanıyla çok daha güzeli ortaya çıkardı

    Burhanettin AKDAĞ
    7+7=14 lü hece şiiri, ayak dörtlüğü uyumlu, ayak dizeleri manayı bütünlüyor, ayak kelimeleri
    redifli. Soru şeklindeki dizelerin sonuna (?) işareti konulmamış (4/3. ve 6/4. dizeler) .
    Kafiye örgüsü iyi işlenmiş, bazılarında tunç kafiye göze çarpıyor. 7+7 ölçüsü sevda şiirine
    yakışmış, mana dizelere orantılı nakşedilmiş, böylece de şiirin genelinde mana bütünlüğü
    yakalanmış, beğeniyle okunulası şiir.***

    KADIN

    Gamla yanan başımı bir kere okşamadın
    Sevmek nedir bilmeyen, aşka bigâne kadın
    Yok mudur yaşamaktan senin de bir muradın
    Benim muradım sendin, sendin yegâne kadın

    Sevdan sinemi deldi, yaram muttasıl kanar
    Sürüp gittikçe hasret, dinmez kalbimde efkâr
    Aşka düşmüş bu gönül, kor olup içten yanar
    Duy sesini âşıkın, yetiş figâne kadın

    Nadide bir çiçeksin asırlarca solmayan
    Bal ve kaymak ile mi yoğurulmuştur mayan
    Seni sevmekten başka hiçbir suçu olmayan
    Masum kalbi ağlatıp etme virane kadın

    Güzelliğin tarifsiz, sanki bir su içimi
    Bir bakış bir gülüşün aydınlatır içimi,
    Yeşertir misin bilmem yüreğimdeki çimi
    Kahrı çekilmez azap, lûtfu şahane kadın

    Nice asırlar geçse çözülmez bu muamma
    Yeryüzü var oldukça aşk olacak daima
    Mecnun için en güzel Leylâ ‘dır gerçi ama
    Senden daha güzeli gelmez cihane kadın

    Dersin ki: “Yaşım küçük, sevmem için pek erken”
    “Utanırım yâre ben, canım ciğerim derken”
    Aşkın doruklarında mes’ut yaşamak varken
    Niçin bunca tereddüt, bunca bahane kadın

    Zekâi BUDAK

    Cevap Yaz
  • Burhanettin Akdağ
    Burhanettin Akdağ 30.11.2007 - 13:49

    Şiirlerini beğeniyle okuyoruz,

    Yarışmamızda başarılara aşina bir dostumuza övgüler yazmanın keyfini yaşıyorum. Bu yorumumu da şiirin altına ekleyeceğim beğenimi anlatmak için.

    Şiir yolunuz ve bahtınız açık olsun efendim.

    Selam ve sevgiyle.

    Cevap Yaz
  • Zekâi Budak
    Zekâi Budak 10.11.2007 - 19:06

    Kimden : GEZGİNCAN GEZGİN (Bay, 39)
    Kime : Grup: 'Su Gibi'
    Tarih : 9.11.2007 14:14 (GMT +2:00)


    Konu : Yn: [su-gibi] ŞİİR DEĞERLENDİRME PROJESİ - KASIM


    harikasınız sayın budak şahsen derecede göreceğime inanıyorum, başarılar diliyorum. saygılr.

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 7 tane yorum bulunmakta