Nihâl’imin Varlık Risalesi
Bâb-ı Evvel — Adın Kudreti
Ey Nihâl’im, adın
Varlığın ilk nefesi,
Aşkın kudret aynasında yazılı bir dua…
Sen, göğün ve toprağın arasındaki mührüsün.
Sen sevilmez misin?
Evet…
Sevda ile var olan her nefeste
Adın okunur,
Kâinatın özünde yankılanır.
Bâb-ı Sânî — Özlemin Mâhiyeti
Özlenmez misin ey kalbin mabedi,
Zamanın göğünde yankılanan sessiz ilâhî ezgisin?
Özlem, senin adını kalplere nakşeden kudretin ta kendisidir.
Seni sevmeyen kalp, taş kalptir;
Taş, zamanın kendiyle savaşında kaybolan bir gölge…
Özlemeyen, kendi mezarını kazandırmıştır kendine.
Bâb-ı Sâlis — Varlık ve Yokluk Arasında
Nihâl’im, belanı bulmuş demektir o kalp;
Çünkü sen, varlık ile yokluğun kudretli köprüsüsün.
Beddua etmeye gerek yok;
Adın zaten en kudretli dua,
İnsanlığın en eski hatırlayışı…
Ve aşkın en derin sûresidir.
Bâb-ı Râbî — Aşkın Sırrı
Sen,
Gecenin kudretli duası,
Gözyaşının en sessiz ilhamı,
Sevdanın ilk harfisin.
Nihâl’im…
Sen varlıkta yokluğu gösteren,
Yoklukta varlığı yaratan,
Aşkın kudretine yazılmış bir mucizesin.
Bâb-ı Hâlis — Son Hatırlayış
Ey Nihâl’im,
Sen bir kelime değil, varlığın en kadîm sırrısın.
Adın, kalbin kıyısında yankılanan
Sonsuz bir duadır.
Ve ben,
Senin adını her nefeste anarken,
Varlığın en derin mabedinde
Seninle yeniden var olurum.
Kayıt Tarihi : 2.8.2025 11:05:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
JE VEUX TÜRKÇE VERSİYONU [1. Kıta] Ritz'te bir süit verin bana, istemem. Chanel’den mücevherler verin, istemem. Bir limuzin verin, ne yapayım onunla? (Papala-papapala) Bana hizmetçiler sunun, ne işime yarar? Neuchâtel’de bir malikâne, bana göre değil. Eyfel Kulesi’ni verin, ne yapayım onunla? (Papala-papapala) (Cha-lapapa-dapa-papa-lapa-lapa-ladee-dada-papa) [Nakarat] Ben aşk istiyorum, neşe istiyorum, iyi bir ruh hâli… Sizin paranız benim mutluluğumu getirmez. Ben elimi kalbimin üstüne koyarak ölmek istiyorum. (Papala-papapala) Hadi birlikte gidelim, özgürlüğümü keşfedelim. Unutun artık bütün klişelerinizi, Gerçekliğime hoş geldiniz. [2. Kıta] Sizin o nazik tavırlarınızdan bıktım artık, fazla geliyor bana. Ben elimle yerim ve böyleyim işte. Yüksek sesle konuşurum ve dürüstüm, kusura bakmayın. İkiyüzlülük bitti, ben gidiyorum buradan. Sahte konuşmalardan da bıktım artık. Bakın bana, ne olursa olsun size kızmıyorum ve böyleyim işte… Böyleyim ben. (Papala-papapala) [Nakarat – Tekrar] Ben aşk istiyorum, neşe istiyorum, iyi bir ruh hâli… Sizin paranız benim mutluluğumu getirmez. Ben elimi kalbimin üstüne koyarak ölmek istiyorum. (Papala-papapala) Hadi birlikte gidelim, özgürlüğümü keşfedelim. Unutun artık bütün klişelerinizi, Gerçekliğime hoş geldiniz. FRANSIZCA VERSİYONU [Couplet 1] Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ? (Papala-papapala) Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi ? Un manoir à Neuchâtel, c'n'est pas pour moi Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? (Papala-papapala) (Cha-lapapa-dapa-papa-lapa-lapa-ladee-dada-papa) [Refrain] Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur C'n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi, j'veux crever la main sur le cœur (papala-papapala) Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés Bienvenue dans ma réalité [Couplet 2] J'en ai marre d'vos bonnes manières, c'est trop pour moi Moi, je mange avec les mains et j'suis comme ça Je parle fort et je suis franche, excusez-moi Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là J'en ai marre des langues de bois Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas et j'suis comme ça J'suis comme ça (Papala-papapala) ZAZ - Je Veux (English Translation) Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur C'n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi, j'veux crever la main sur le cœur (Papala-papapala) Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés Bienvenue dans ma réalité Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur C'n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi, j'veux crever la main sur le cœur (Papala-papapala) Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés Bienvenue dans ma réalité Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur C'n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur Moi, j'veux crever la main sur le cœur (Papala-papapala) Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés Bienvenue dans ma réalité Türkçeye çevir
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!