Chaka
Kavun yediğim zaman
Çocuklarım gelir aklıma
Kestane yediğim zaman
Özlem daha da artar
Nereden geldiler
Gözümün önünde oynaşıyorlar
Ortada çaresiz kaldım
Durmadan geceler boyunca
Bana huzurlu bir uyku yok.
........Yamanoue no Okura
........(Çeviren:Erdal Ceyhan)
Kayıt Tarihi : 17.3.2010 04:44:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Hikayesi:
Chaka bir Japon şiir formudur. Yukardaki şiir,İngilizce'den çevrilmiştir. İngilizcesi: CHAKA When I eat melons My children come to my mind; When I eat chestnuts The longing is even worse. Where do they come from, Flickering before my eyes. Making me helpless Incessantly night after night. Not letting me sleep in peace? ……………..Yamanoue no Okura
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!