Japon Şiiri : Yamanoue no Okura / Chaka

Erdal Ceyhan
794

ŞİİR


14

TAKİPÇİ

Japon Şiiri : Yamanoue no Okura / Chaka

Chaka

Kavun yediğim zaman
Çocuklarım gelir aklıma
Kestane yediğim zaman
Özlem daha da artar
Nereden geldiler
Gözümün önünde oynaşıyorlar
Ortada çaresiz kaldım
Durmadan geceler boyunca
Bana huzurlu bir uyku yok.

........Yamanoue no Okura
........(Çeviren:Erdal Ceyhan)

Erdal Ceyhan
Kayıt Tarihi : 17.3.2010 04:44:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Chaka bir Japon şiir formudur. Yukardaki şiir,İngilizce'den çevrilmiştir. İngilizcesi: CHAKA When I eat melons My children come to my mind; When I eat chestnuts The longing is even worse. Where do they come from, Flickering before my eyes. Making me helpless Incessantly night after night. Not letting me sleep in peace? ……………..Yamanoue no Okura

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Erdal Ceyhan