gözler, karanlık ve ateşli
şehvet derdine düşen ceset
beklenti içindeyken… öfkeli …
Çeviren: M. Çelik
***************************************************************************************
Beni bu eylül öldürecek
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
Devamını Oku
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
' Kalpten kalbe giden bir yol var gizli gizli ve Sensiz/İsimSiz...
çok anlamlı dizeler tebrikler selamlar
Turhan Toy
'''gözler, karanlık ve ateşli
şehvet derdine düşen ceset
beklenti içindeyken… öfkeli …''
Sevgili Abir Zaki, Sevgili Muammer in bu cevirisinde algiladigim kadari ile senin su üc satirdan olusan duygularina yorum yazsam bir roman olur...Kisaci, Tüm bir hayatta yasanmis, yasanmak istenen ve yasanacaklarin insan ruhundaki olumlu ve olumsuz tüm izlerini bu üc satirda algilayabiliyorum..ne kadar derin bir birikim, bir duygu birikimi ki, daldikca cikamiyor insan icinden..
Iyi ki varsin, yasam gönlünce olsun...Saygilar, sevgiler...Soguk Almanyadan, cöldeki sicak kalbe selamlar... :)))
İtiraf yürek ister
iyi yakalan bir an
kaos şiirinin başımı...düşüncelerde..
haklısın *****İsimsiz..*****
sevgilerimle
harika :)))
İsimsiz değil sevgili Abir ismi belli Dünya !
Sevgiler benden de sana
Bu şiir ile ilgili 5 tane yorum bulunmakta