09.08.1969 yılında Almanya Stuttgart'da dogdu.
İn der Dunkelheit der Nacht
Schwebt meine einzige Liebe in den Armen des Windes
Man kann sehr schwer atmen
Die Herzen sprechen
Die Liebenden brennen in Abwesenheit der Sonne
Die Verliebten trennen sich
İm Himmel gleiten die Sterne… In deiner Abwesenheit
Gehen erfüllt mich nicht mehr, auf Wegen und Pfaden.
Die Melodien klingen
Die Sänger trauern
Die Liebesboten weinen
Der Gitarrenspieler berührt die Herzen
Das Zwielicht verdeckt meine Tränen.
In deiner Abwesenheit,
Mehmet Aydemir 26.08.1997 19:10 Uhr
Mehmet AydemirKayıt Tarihi : 12.5.2008 12:18:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Hikayesi:
Yokluğunda şiirimin almanca tercümesi
![Mehmet Aydemir](https://www.antoloji.com/i/siir/2008/05/12/in-deiner-abwesenheit.jpg)
Hovering my only love in the arms of the wind
It can be very hard to breathe
Speaking the heart
The lovers burn in the absence of the sun
The lovers separate
Glide in the sky the stars ... In your absence
Go no longer satisfied me, on trails and paths.
The melodies sound
The singers mourn
The messengers of love cry
The guitar player touches the heart
The twilight concealed my tears.
In your absence,
TÜM YORUMLAR (2)