Rengine serptin bahçemin,
ötüşen kuşların ezgisine;
bağımızda bölüştüğümüz aşkın,
ölümsüzlüğüne;
elindeki iksiri…
döktün iksiri sonra;
damarlarımdaki tatlı yağmura;
yüzeyinin altına suyun;
ve sonsuz batışına döktün, onun;
ki dönüşümsüzdü;
paylaştık alevlerinin serinliğini…
ve akıttın iksiri yıkımım için;
ki dudaklar’ın davetkâr maharetiyle
nefesimi tutsak edip
ruhumu öldüren,
ve nedenleri durduran
mutluluk emrindeydi senin.
derdimdi,
ve dermanımdı;
sana sevdanın
kıyısından döndüğüm… yıkımımdı…
10.09.2004 14:00
Çeviren: Kadi®Deniz
***************************************************************************************
Elixir
You poured out the elixir
to the color of my garden
to the songs of my birds
to the immortality of the love
we share
in our orchard...
You poured out the elixir
to the sweet rain inside my veins
to the under water’s surface
to its endless sinking down beyond return
we share
the coolness of its enflames…
You poured out the elixir
to my death, served by a bliss
that now kills my soul
blocks all the reason
imprisons my breath
with the blast of lips’ juicy art…
For it is my disease and remedy
For it’s my death that brought me back from the edge
……………………………………………..of your love….
September 2004
* Inspired from M. Bardakci's 'Seed'...Thanks! !
Abir ZakiKayıt Tarihi : 14.9.2004 10:33:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Abir'in alıştığımız yumuşak ve duygu derinliğini, Kadir dostun çevrisinde de buldum..
Tebrikler
ve dermanımdı;
sana sevdanın
kıyısından döndüğüm… yıkımımdı…
tebrikler Abir Hanım güzel şiirdi yüreğinize sağlık selamlar
Turhan Toy
saygılar
TÜM YORUMLAR (5)