“nasıl bağırabilirim
konuşamazken?
Ve nasıl durdurabilirim sevmeyi,
içimde bir kadının tohumu varken? ” * Gaby Brimmer
yürekli bir ses,
İçimdeki karanlığa tutulmuş fener;
kavgasında ışığı çoğaltmanın.
bir yanım hiç yılmadan;
çırpınır ortasında,
umutsuzluk denizinin.
kucaklar bir yanım direncimi,
bahşederken oyun müsaadesini.
ve düzeltip yanlış bildiklerimi,
saygı gösterir duyarlılığıma.
sağaltır eski ve yeni yaralarımı;
tadını çıkarırken ruhumun gizlerinin.
ve
saçar ortaya sözcükleri;
sesime güvenerek,
aklımdan uçup, gelen.
…ki hepsi farkındadır gizemlerinin.
aslolan, mertliğidir onurun;
gerçekse; bir yansıma.
yok vaktim ağlayıp, kızmaya;
umutsuzca saldırırım,
kucaklamak için yarını;
ve dikilirim bir başıma
kalbim arayışındayken efendisinin…
Çeviren: Kadir Deniz 9/9/2004
***************************************************************************************
The Strength Within…
“How can I scream when I can’t talk?
How can I stop loving with the seed of a woman inside me…? ” * Gaby Brimmer
A voice,
courage within….
the lantern into my inner darkness
struggling to spread the light
where a part of me, never gives up
and dismiss the sea of despair…
A part of me embracing my strengths
granting the permission to play
correcting flawed beliefs
respecting my vulnerabilities
healing old and current injuries
savoring the mystery of my spirit
And
spilling words on the page
trusting my voice
soaring from my mind
In mystical powers from within...
For the courage of my honor is truth
reality is just a reflection
no time for my sadness or anger
I desperately seek to rush to embrace the future
for I stand among all
while my heart seeks the maker of ME….
August 20, 2004
Abir ZakiKayıt Tarihi : 11.9.2004 11:15:00





- Para
- Savaş
- Peygamber
- Politika
- Şehir
- Dost
- Özgürlük
- Doğa
- Dolunay
- Araba
- Anne
- Sevinç
- Yağmur
- İslam
- İhanet
- İstanbul
- Bayram
- Aile
- Allah
- Çocuk
- Hüzün
- Tanrı
- Tarih
- Kedi
- Hayat
- Mutluluk
- Köpek
- Kin
- Müzik
- Türkiye
- Umut
- Ayrılık
- Eğitim
- Barış
- Çanakkale
- Gece
- Evlilik
- Güzellik
- Sevgi
- Günaydın
- Aşk
- Atatürk
- Deniz
- Okul
- Ölüm
- Çevre
- Çiçek
- Kadın
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Teşekkür ve saygılarımla
Abir'i ve çeviriyi yapan arkadaşı tebrik ediyorum.
kalbim arayışındayken efendisinin…
-------------
for I stand among all
while my heart seeks the maker of ME….
--------
Kalırım bir başıma yalnızlığımdır efendim
Arar kalbim
ve yaratırkan kalbimle başbaşa.
içimdeki beni.
...
Naçizane böyle çevirdim. Ya da böyle çevirmek istedim.
Saygılarımla
Erol DAL
TÜM YORUMLAR (9)