Hollanda'cadan çevirisini yaptığım anlam ...

Nuri Can
407

ŞİİR


96

TAKİPÇİ

Hollanda'cadan çevirisini yaptığım anlamlı bir şiir

Ari’ye

Sevgili Ari
korkma

dünya donüyor
hem de çoktandır

insanlar iyi
insanlar kötü

ama hepsi de
aynı yolun yolcusu

ne denli uzun yaşarsan
o denli kısalır yaşam

sudan geliyorsun
ateşten geçeceksin

bundan dolayı sevgili Ari
korkma

dünya dönüyor
daha çoook dönecek

Julis Deelder
Not.
Hollandalı şair’in kızı için yazdığı bir şiir.

Türkçe çeviri: Nuri CAN

Voor Ari

Lieve Ari
Wees niet bang

De wereld is rond
en dat istie al lang

De mensen zijn goed
De mensen zijn slecht

Maar zij gaan allen
dezelfde weg

Hoe langer je leeft
hoe korter het duurt

Je komt uit het water
en gaat door het vuur

Daarom lieve Ari
Wees niet bang

De aarde draait rond
en dat doettie nog lang
*
J.A. Deelder

Nuri Can
Kayıt Tarihi : 21.11.2010 11:57:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Nuri Can