Ari’ye
Sevgili Ari
korkma
dünya donüyor
hem de çoktandır
insanlar iyi
insanlar kötü
ama hepsi de
aynı yolun yolcusu
ne denli uzun yaşarsan
o denli kısalır yaşam
sudan geliyorsun
ateşten geçeceksin
bundan dolayı sevgili Ari
korkma
dünya dönüyor
daha çoook dönecek
Julis Deelder
Not.
Hollandalı şair’in kızı için yazdığı bir şiir.
Türkçe çeviri: Nuri CAN
Voor Ari
Lieve Ari
Wees niet bang
De wereld is rond
en dat istie al lang
De mensen zijn goed
De mensen zijn slecht
Maar zij gaan allen
dezelfde weg
Hoe langer je leeft
hoe korter het duurt
Je komt uit het water
en gaat door het vuur
Daarom lieve Ari
Wees niet bang
De aarde draait rond
en dat doettie nog lang
*
J.A. Deelder
Kayıt Tarihi : 21.11.2010 11:57:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!