Hırça Mapası Şiiri - Yorumlar

Ayşenur Yazıcı
96

ŞİİR


22

TAKİPÇİ

sis vardı…
masaldan bir sayfa çalmıştı gökyüzü.
martılar bulutları
lokma lokma koparıp denize bırakıyorlardı
..beyaz pamuk şekerleri gibi…

rüzgâra ve suyun rengine bakmadan çıkıverdim yola

Tamamını Oku
  • Duygu Erdoğan
    Duygu Erdoğan 15.05.2006 - 11:35

    olmak çok güzel yeterki oluösuzluklar olmasın

    yüreğinize sağlık

    saygılar

    Cevap Yaz
  • Jale Gedizlioğlu
    Jale Gedizlioğlu 10.05.2006 - 11:00


    yıldızları gözüme doldurdum
    yıldız bulamadığımda “”kuasar””ları…
    körkapakları açıp odama su aldım
    ...su doldum…su OLdum….

    binlerce yavru bıraktım engine,
    ana oldum, tuz oldum…

    yelken oldum, filikamı engine azâd ettim gitti....
    ...kendim oldum.
    bedenimdeki usturmaçaları kopardım
    ...kayadan kayaya vuruldum…
    nasıl yaptım bilmem,
    hem dik hem yan durdum….
    güvene tutundum, dalgaya verdim ruhumu
    ...sonsuz oldum…

    “”alesta”” diye bağırdım
    alesta! !
    en dev fırtınanın soluğunda
    hazırdım…cesur oldum


    en çok etkilendiğim bölümü şiir bütünüyle güzel fakat kopyaladığım dizelerde ben varım

    “”alesta”” diye bağırdım
    alesta! !
    en dev fırtınanın soluğunda
    hazırdım…cesur oldum

    kolay gelir yıldız bulamadığında “”kuasar””ları…gözlerine doldura biliyorsan yaşama tutunmak.
    Kutlarım Sevgili Ayşenur YAZICI çok güzel........
    sevgiler

    Cevap Yaz
  • Ayşenur Yazıcı
    Ayşenur Yazıcı 02.05.2006 - 19:54

    Sevgili Remzi Şanlı,

    Yorumlarınız için teşekkür ederim.
    Size özel yazılmasına izin vermediğiniz için,ben de aslında 'özlelime 'yollamanız gereken tarzdaki mesajınıza burada cevap vermek durumunda kaldım.
    Peşinen özür dilerim.
    Hırça Mapası şiirindeki tüm sıraladığınız ve 'Türkçe' değil dediğiniz kelimeler teknik bir alan içinde kullanılan sadece gemicilere ait terim ve alet isimleridir.
    Türkçeleri yoktur Teknik her alanın kendine özel kelime dağarcıklarında olduğu gibi..
    Mesela elektrik alanında 'dinamo' sözcüğünün yerine başka kelime olmadığı gibi, tıpta da 'drenaj' dediğinizde bir yerdeki doku sıvılarının atılması için konulmuş borudan söz ediliyor demektir ve bu işlemin de Türkçesi yoktur .Drenaj kullanılır ama TRKLER kullanır :)
    Yani,hırça mapası şiirinde bir insan yaşamıyla bir deminin yol alması ve demirlemesi (durması) anlatılırken gemi sözlüğü kullanılmıştır.
    Bundan dolayı sizin ''dilimizde yok saydığınız sözcükler ( teknik donanım kelimeleri) size yabancı gelmiş...
    Google da arama motorunda gemici dili bölümüne giderke Hırça mapası ve diğre gemici dilinden sözlerin manasını bakabilirsiniz.
    Zahmet etmek istemeyenler için aslında ben şiirin sonuna yazayım dedim,ama bu da şiir adına araştırma yapma ruhunu örseler diye vaz geçmiştim.
    Dilimize herkesten daha çok özen ve saygı gösteren biriyim.Yoksa inanın,
    Türk Dil Kurumu bunu bana ödül vermek için kullanmazdı...
    Değer verip yazdığınız ve şiire ait Türkçemizi eleştirdiğiniz için minnetimle...

    www.denizce.com adresine bakınız...
    aysenur

    hırça mapası : Zinciri gemiye bağlayan son halkadır.Bu halka çelik pimi olan bir emniyet kilididir, adına 'hırça mapası' diyorlar, o halkada durur ...Son limittir…

    maika :Geminin ambar, makine dairesi v.s. gibi kapalı mahallerine temiz hava girmesi için açılan deliklere konulan hava borularıdır.


    cıvadra: Geminin baş tarafından denize doğru çıkmış olan direktir. Buraya istiralyalar bağlanır.

    usturmaça: Gemilerin bir yere aborda (yanaşma) olmaları halinde veya bir rıhtımda yatarken, geminin deniz etkisi ile rıhtıma çarpmaması ve bordasının hasar görmemesi için, özel surette yapılmış yastıklardır.

    alesta : Yapılacak işe hazır ol kumandasıdır.


    kuasar :Yıldız olmayan ama yıldız gibi parıldayarak görünen boşluk ışıklarıdır.

    Cevap Yaz
  • Remzi Şanlım
    Remzi Şanlım 29.04.2006 - 13:41

    Cehennemin dibi 'nden...

    hırça mapası

    maika

    cıvadra

    alista

    kuasar

    daha birkaç tane daha var da

    Ben biraz edebiyatla ilgili olduğum için onlar

    bildiğimden bir de onlar işe karıştırmak istemedim





    Sakın bu kelimekler öz Türkçe demeyin

    O zaman sorarım

    SİZ HİÇ TÜRKÇEDE

    BÜYÜK ''ÜNLÜ '' UYUMU

    KÜÇÜK ''ÜNLÜ '' UYUMU

    AYRICA İKİ ''ÜNLÜ'' TÜRKÇEDE HİÇBİR ZAMAN

    YANYAN GELEMEZ

    VS. VS...

    DİYE BİRŞEY DUYDUNUZ MU ACABA DERİM

    Türkçe kelime hazinesi sıkıntımız mı var

    Yoksa biz mi ihtiyarladık ne ?


    yahu oraya cehennemin dibi diye not düşmüşünüz

    İyi güzel de bir de şu kelimelerin mümkün

    mertebe türkçe mealini yazsaydınız ya


    en az 5 kelimesini anlayamadığım bir şiire

    ne derece sağlıklı bir yorum YAPABİLİRİM Kİ

    Yorum yok !!!

    Cevap Yaz
  • Nurdan Ünsal
    Nurdan Ünsal 29.03.2006 - 23:07

    Hayat bu...Tek kelimeyle müthiş bir şiir olmuş, kutlarım saygıyla...Nurdan Ünsal

    Cevap Yaz
  • Cem Karaca
    Cem Karaca 26.03.2006 - 03:58

    mavi umurumdan martı oldu gitti…
    ….tuzlu suyu, artık sevmiyorum…
    ….ben içimdeki limana sığınmaya gidiyorum…

    O limanlar yokmu,o limanlar.Başarılar adınızdan önde gitsin.Saygılar....

    Cevap Yaz
  • Gülay Yıldız
    Gülay Yıldız 24.03.2006 - 18:41

    okurken yorumunuzu da dinledim sanki. Ayşenur kokuyor bu şiir mısra mısra...

    Sevgimle

    Cevap Yaz
  • Hülya Ekmekçi
    Hülya Ekmekçi 24.03.2006 - 08:24

    ne çıkar yolu kalmış okyanusların
    ne kendi olmanın saf tadı,
    suya gömülmüş teknemin adı soyadı…

    mavi umurumdan martı oldu gitti…
    ….tuzlu suyu, artık sevmiyorum…
    ….ben içimdeki limana sığınmaya gidiyorum…

    .....en güzel sığınak orası bence...tebrikler sevgili Ayşenur hanım...sevgilerimle...

    Cevap Yaz
  • Tülay İcen
    Tülay İcen 20.03.2006 - 07:54

    mavi umurumdan martı oldu gitti…
    ….tuzlu suyu, artık sevmiyorum…
    ….ben içimdeki limana sığınmaya gidiyorum…

    Bitiş bir harika tbr. Tülay içen

    Cevap Yaz
  • İbrahim Necati Günay
    İbrahim Necati Günay 20.03.2006 - 00:32

    Hırça Mapası


    sis vardı…
    masaldan bir sayfa çalmıştı gökyüzü.
    martılar bulutları
    lokma lokma koparıp denize bırakıyorlardı
    ..beyaz pamuk şekerleri gibi…

    rüzgâra ve suyun rengine bakmadan çıkıverdim yola
    ...yüreğim öyle dediğinden,
    ...aklımla görmek istemediğimden
    Sadece sevdiğimden…


    yıldızları gözüme doldurdum
    yıldız bulamadığımda “”kuasar””ları…
    körkapakları açıp odama su aldım
    ...su doldum…su OLdum….

    binlerce yavru bıraktım engine,
    ana oldum, tuz oldum…

    yelken oldum, filikamı engine azâd ettim gitti....
    ...kendim oldum.
    bedenimdeki usturmaçaları kopardım
    ...kayadan kayaya vuruldum…
    nasıl yaptım bilmem,
    hem dik hem yan durdum….
    güvene tutundum, dalgaya verdim ruhumu
    ...sonsuz oldum…

    “”alesta”” diye bağırdım
    alesta! !
    en dev fırtınanın soluğunda
    hazırdım…cesur oldum

    kaburgalarım açıldı sızıdan,
    kan verdim denize, karşılığında su aldım
    .. sakladım.
    saksıda çiçek sakınır gibi

    tuz oldum,tuz buz oldum…
    ...ama derinden çook bahtiyar..!

    bu özgürlüğün bedeli,
    bu “”kendin”” olmanın bedeli
    ...“”Eder””im eridi,
    ender miydim, enginde bir ''hiç'' mi?
    alaboralara Aşina daldım…
    geçmişim silindi tekne köpüklerinde
    pervanelerde döner kaldım…
    ...iki arada bir derede de devrile devrile gider..! !

    manikayı kapattı aşk
    sudaki havayla yaşar oldum…
    balık oldum, yosun koktum taş renginde
    en masum tekne oldum koylarda
    ...en tevekküllü, en rüzgârda eğilen…
    en tehlikeli insan oldum denizlerde
    içimde ay ışığında ağlayan manası bilinmez bir erdem….

    cıvadram kırıldı
    yılmadım…umursamadım…
    yana yattım yıkılmadım…

    demirleme vaktinde geldi,
    bu son…

    hırça mapası dayandı dibine işte
    ...bu son,
    ..ne hazin bir son! ...
    ne çıkar yolu kalmış okyanusların
    ne kendi olmanın saf tadı,
    suya gömülmüş teknemin adı soyadı…

    mavi umurumdan martı oldu gitti…
    ….tuzlu suyu, artık sevmiyorum…
    ….ben içimdeki limana sığınmaya gidiyorum…


    19 mart 2006
    (02:16)
    (Cehennemin dibi)

    Ayşenur Yazıcı


    Finali muhteşem olmuş.Okurken ve bakarken kalbimi pır pır ettiren şaire saygılarımla....

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 27 tane yorum bulunmakta