Tırmanan-adam ile Batan-adam birbirlerine dediler ki:
'Yakında seni ziyaret edeceğim. Elbette! '
Ve Tırmanan-adam: 'Sen mi beni? '
Ve Batan-adam: 'Sen mi beni? '
Kim kimi?
Ne zaman?
Wassily Kandinsky
Türkçe'ye çeviren: İsmail Aksoy.
Çevirenin notu: 'Immer Zusammen'. Paris, Mayıs 1937. 'Transition'un 27 no'lu sayısında (Nisan-Mayıs 1938) yayınlandı.
İsmail AksoyKayıt Tarihi : 11.11.2005 21:58:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![İsmail Aksoy](https://www.antoloji.com/i/siir/2005/11/11/her-daim-beraber.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!