a.
Thinking with an aquiline nose, he’s;
on a aqueduct, this forest, lives.
A man sewed a shark picture on an easel..
munites ago: Now, here, sitting on a wood;
with a face of golden, like The Sun stood …
: This is ‘The Villager’s Forest’..with his man;
Gönlümle oturdum da hüzünlendim o yerde,
Sen nerdesin, ey sevgili, yaz günleri nerde!
Dağlar agarırken konuşmuştuk tepelerde,
Sen nerde o fecrin agaran daglari nerde!
Akşam, güneş artık deniz ufkunda silindi,
Devamını Oku
Sen nerdesin, ey sevgili, yaz günleri nerde!
Dağlar agarırken konuşmuştuk tepelerde,
Sen nerde o fecrin agaran daglari nerde!
Akşam, güneş artık deniz ufkunda silindi,
ince eleyip sık dokuyorsunuz Esra çok teşekkürler... atları duyuyorum evet, nal sesleri topraktan fışkırtıyor göğü ... ve istasyona yaklaşan trenin çevre ahşap evlerin birine uyguladığı ses şiddeti gibi zangır zangır..
çok sağolun.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta