HAZNİG
Mahaja saht mas dalla
Mesets duka niig bu ela
Dog avsh madi haznig
Dukbersh k’alhina ala
Way lamnash ash madu
Sha madar, gey k’u a bu
İrah xıldiza Düni unkur delca
Haznig, kort haleyb,irs ma du
Dislurdats...dismadadiza
Hılırg ..tsahılmadadiza
Tsun dela dik laduğa haznig
Bart,iman,hegal hılmadadiza
Sa zizig tsa hum ali es hüga!
Har dosh ela yish yu sa
Küts kütsur mottah tsa ter maans
Yuha a merznig “suun ho duk yiza”
İhsan Berkhan
2.9.2008-İstanbul
****
HAZNİG Şiirinin Türkçesi:
GÜZELİM
Bakma!..saat kaç olmuş..
Durma!.. yol uzunmuş..
Sıkma kalbini güzelim
Diyerek “çoklarımız ölmüş”
Dağlarımız bak!...duruyor
Yerli yerinde, beyaz kalpağıyla
Durmalı ayakta!..dünya tersine de dönse
Güzelim, gelecek için kaldır başını
Unutmayız..unutmamalıyız
Olan..(bir daha) olmamalı !
Bu nedenle iyi dinle güzelim
Birlik, dirlik ve akıl olmalı
Çiçeğim bir şey söylesem sana
Bu sözü söylemeye kudretim var
Çeşit çeşit dilde … aynı anlamda
Yine de “suun ho duk yiza” (seni çok seviyorum)
İhsan Berkhan 2
Kayıt Tarihi : 26.5.2020 04:02:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![İhsan Berkhan 2](https://www.antoloji.com/i/siir/2020/05/26/haznig-guzelim.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!