1/HECİN DEVESİ
Dört tane hecin devesiyle
Don Pedro d’Alfaroubeira
Dolaştı dünyayı, hayranlıkla.
Yaptığını yapardım bende
Sahip olsaydım dört hecin’e.
2/SAZAN BALIĞI
Göllerinizde, havuzlarınızda,
Sazanlar, ne de uzun yaşarsınız!
Ölüm sizi unutur mu acaba?
Siz ki hüznün balıklarısınız?
3/KEDİ
İsterdim olsun evimde:
Bir kadın halden anlar,
Kitaplar arasında bir kedi,
Cümle dostlar her mevsimde
Dilediğim yalnız bunlar.
4/YENGEÇ
Belirsizlik, ey zevklerim
Şu giden yengeçler gibi
Gidersiniz, ben giderim,
Kıçın kıçın, geri geri.
5/FARE
Ey güzelim günler, zamanın fareleri.
Hayatımı kemirirsiniz azar azar.
Tanrı’m! yirmi sekizindeyim nerdeyse hani,
Doğrusu ya boşa geçmiş bütün yıllar
Kayıt Tarihi : 11.4.2015 14:44:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Guillaume Apollinaire](https://www.antoloji.com/i/siir/2015/04/11/hayvan-oykuleri.jpg)
Saygılarımla.
La chenille
Le travail mène à la richesse.
Pauvres poètes, travaillons !
La chenille en peinant sans cesse
Devient le riche papillon.
Caterpillar
Work leads to riches.
Poor poets, let’s work !
The caterpillar by his labour
Becomes a rich butterfly.
TIRTIL
Çalışmak zenginlik getirir.
Zavallı şairler, hadi çalışalım!
Tırtıl onun emeğiyle
Zengin bir kelebek olur.
TÜM YORUMLAR (2)