'Kalbi kara olanlar,karanlık çağlıdırlar
İyi ameller ancak,niyete baplıdırlar.'
Nefsin için dolaşma,biraz kendine acı
Artık bulmaya çalış,kalp yıkayan ilacı.
Pire kadar da olsa,varsa ki,haysiyetin
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta