Alacakaranlığın maviliği.
Yanmamış henüz ışıklar.
Hey bak!
Şimdi yandılar!
O şimdi ne yapıyor
şu anda, şimdi,şimdi?
Evde mi, sokakta mı,
çalışıyor mu, uzanmış mı,
ayakta mı?
Kolunu kaldırmış olabilir,
Devamını Oku
şu anda, şimdi,şimdi?
Evde mi, sokakta mı,
çalışıyor mu, uzanmış mı,
ayakta mı?
Kolunu kaldırmış olabilir,
Çekil ordan ayı göremiyorum... Özdemir Asaf
Sizce böyle büyük bir şairin bu cümlesi şiirse, eminim Langston Hughes'in bu şiiri de kendi dilinde, o dilden anlayanlarda, en önemlisi aynı kaderi paylaşan, aynı acıları yaşayan insanlar için de bir o kadar şiirdir.
şiirde çevirinin önemi!!
çevrilmeli mi./
şiirmi bu????
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta