Hayatım Şiiri - Yorumlar

Henri Michaux
24 Mayıs 1899 - 19 Ekim 1984
7

ŞİİR


14

TAKİPÇİ

Bensiz alıp başını gidiyorsun hayatım
Yuvarlanıyorsun,
Ve ben, bekliyorum hâlâ bir adım daha atmayı.
Kavgayı başka yere götürüyorsun.
Boşaltıyorsun böylece beni.
Asla izlemedim seni.

Tamamını Oku
  • Osman Tuğlu
    Osman Tuğlu 19.10.2020 - 22:16

    Resim ve şiir, Michaux'un gerçekten anlatılamaz bir şeyi ifade etmeye çalışmak için kullandığı dillerdir. Şiirle söyleyi inkansız gördüğü bir şeyi o dille söyleyebileceği zannıyla resim yapmaya başladı. Ama bu aslında tam bir anlatma sorunu da değildi. Zaten Michaux hiçbir zaman bir şey ifade etmeye çalışmadı. Tüm çabaları, tanımı gereği tarif edilemez ve anlatılamaz olan, içinde anlamların kaybolduğu o bölgeye ulaşmaya yöneliktir. Aynı anda tamamen boş ve tamamen dolu bir merkez, tam bir boşluk ve tam bir bolluk. Michaux'nun yapıtları - şiirleri, gerçek ve hayali seyahatleri, tabloları - sonsuzluklarımızdan bazılarına - en gizli, en korkutucu ve bazen de en alaycı olanlara - doğru giden bir yolculuktur.

    Ve bu merkeze ulaşmak için Meskalin adlı halüsünojen uyarıcı L.S.D. kullanıyordu.

    Şairin Yuvarlanıyorsun dediği hayatım dediği acaba LSD tabletmidir? :)

    Şiirin aslı:


    Ma vie

    Tu t’en vas sans moi, ma vie.
    Tu roules.
    Et moi j’attends encore de faire un pas.
    Tu portes ailleurs la bataille.
    Tu me désertes ainsi.
    Je ne t’ai jamais suivie.
    Je ne vois pas clair dans tes offres.
    Le petit peu que je veux, jamais tu ne l’apportes.
    À cause de ce manque, j’aspire à tant.
    À tant de choses, à presque l’infini...
    À cause de ce peu qui manque, que jamais tu n’apportes.


    İngilizce çevirisi:

    MY LIFE

    You’re going someplace without me, my life.
    You’re rolling away.
    And I’m still waiting to make my move.
    You’ve taken the battle somewhere
    Abandoning me on the way.
    I never followed, I stay.
    Where you are leading me,
    I can’t plainly see.
    The very little that I want,
    you never bring to me.
    Because of this emptiness, I want
    So many things, almost the infinite…
    Because of this emptiness,
    that you never fill.

    Saygılarımla..

    Cevap Yaz
  • İlyas Ateş
    İlyas Ateş 19.10.2020 - 14:26

    tebrikler

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta