283
Hayaller bedava, gerçeğim sırat
Dokurum al-yeşil motifli kilim
Elim çözgüdedir, zikirde dilim
Adını yüreğe nakşeden filim
Kırdı aynaları, karıştı rengi
Hasreti yeşertti, bozdu ahengi.
Gelemedim bana, hep sende kaldım
Düşü gerçek edip demini aldım.
Güzünde baharlı düşlere daldım
Kışlar mı yakındı, yazlar mı ırak
Karıştı mevsimler, yürekte budak.
Akmayı unuttu gözlerimden yaş
Hasret gölü oldu, taşıdığım baş
Senle geçen günler, bana arkadaş.
Akıp gitti ömür dizginsiz bir at
Hayaller bedava, gerçeğim sırat.
Hasretin içimi yakar kavurur
Öğütür çarkında, yelde savurur
Yetinmez, girdaba dolar çevirir
Şimdi mevsimlerden pişme zamanı
Ruhlar huşudadır, çal şu kemanı.
Yüreğim çok yorgun, gittin gideli
İşaret ettiler “bak şair deli”
Bu muydu, hasretin- aşkın bedeli
Hangi yana dönsem hasrette yüzüm
Neleri vermezdim, duysaydım “kuzum”.
9 Mayıs 2020, Rahime Kaya
Kayıt Tarihi : 9.5.2020 21:18:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Anam anam...
Yine ilk okuduğum aynı hislerdeyim...
Yürekten kutlarım ablacığım Güne yakışan bir şiir olmuş
Varlığıdır zaman, dönüşü âlem.
Can çarşısı Mecnun karşısı Leylâ
Bütünü aranan hep Bir Allah'dır.
Dilerse gün ışık hızıyla gider
Dilerse yön âşık sazıyla gider,
Dilerse ün şair hazıyla gider
Allah'ı arayan aşkla imandır.
İstersen bir nefes diliyle anlat
İstersen işaret diliyle anlat,
İstersen kuşdili sesiyle anlat
İmana sığınan yürek kelâmdır.
İstersen ömrüyle bir "ben" yolcu ol
istersen gönlüyle bir "sen" hancı ol,
İstersen kadere bir "o" yazı ol...
Kelâma sığınan minnet insandır.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
"Hayaller bedava gerçeğim sırat" ifadesinde geçen sırat kelimesi Arapça bir kelime olup manası da yol demektir. Fakat siz onun lügatteki bu gerçek manasına bakmadan avamın kullandığı yanlış manayı tercih etmiş ve onu ahirette cehennemin üstüne kurulmuş bir köprü manasında istimal etmişsiniz.
"Ruhlar huşudadır çal şu kemanı" ifadesinde geçen huşu kelimesinin manası , "Gönlü Allah korkusuyla ve saygısıyla dolu olma ve de ona ona boyun eğmek" demektir. Siz ise bu kelimeyi işret meclisindeki sekir/sarhoşluk haliyle karıştırıp, huşu ortamında bir işret aleti olan keman çalmasını salık vermişsiniz.
Netice: kaleminiz kuvvetli belağatınız kamil olmasına rağmen bidayette de dediğimiz gibi mana yönünden biraz zayıfsınız ve bu açığınızı ilmi kaynaklardan telafi ederseniz takdire ve tebriğe şayan eserler verebilirsiniz.
Hayırlı çalışmalar.
TÜM YORUMLAR (13)