Seninle sensiz günlerimden birisi daha geçti
Bıraktım kendimi sana sevgilim
Uyudum uyandım acısı gitti
Sevdanın sahtesi yeter sevgilim
Sevdanın acısı yalandan da olsa
Tatlı bir rüya aşkın sevgilim
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




"Sevda", yeni dilde ve tıp dilinde adına "Melankoli" denilen çok tehlikeli bir ruh ve akıl hastalığının eski dildeki adıdır.
"Aşk" ,"Işk" kökünden türetilmiş bir kelime olup mana olarak da; sevenin sevdiği kişiyi- tıpkı sarmaşık bitkisinin kendisini ayakta tutan canlı payandalarına yaptığı gibi- severken boğup öldürmesi demektir.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta