Geçmiş içinde geçmiş
Gün geçmiş, sene geçmiş
Hasretle yadettiğim
Mazinin de üstünden
Bir mazi gene geçmiş
Bana hayal olan şimdi kimin gerçeğidir?
Ve ruhumun kutsadığı meçhul mekân,
Hangi faninin destursuz girdiği meskenidir?
Ey dokunamadığım saadet menbaı,
Söyle neredesin?
Artık ağyara aşina, bana perdesin!
İran, İran, İran, İran...
İran kalleş, İran kahpe,
İran hain, 'İran hufre
Min huferin niran’(*)
(*) : 'İran, cehennem çukurlarından bir çukurdur.' Hadis-i Şerif'te sayılan kabrin iki halinden birine, fena olanına atfen böyle diyorum.
Tahammül vermedin ki, mihnete dayanayım
Bari bırak kin ile kavrulayım, yanayım
Bilirim deva değil öfke, ızdırabıma
Güya tadından şifa umarak aldanayım
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!