HAL TERCÜMESİ
Ayyaş ve çarpık bir fecir
Mermer soğukluğu, yokluğun.
Gevrek bir samyeli; ılıman.
Perçeminden tiz bir hıçkırık dökülür;
Umutsuz olmamalı bu liman.
Sen en iyisi mi
HAL TERCÜMESİ
Ayyaş ve çarpık bir fecir
Mermer soğukluğu, yokluğun.
Gevrek bir samyeli; ılıman.
Perçeminden tiz bir hıçkırık dökülür;
Umutsuz olmamalı bu liman.
Sen en iyisi mi
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Hal Tercümesi Şiiri - Yorumlar
31 Aralık 2025 Çarşamba - 05:19:29

Değişik bir hal anlatımı.Betimlemelerle süslü hoş bir dile geliş.TEBRİK EDİYORUM YUSUF BEY...SAYGILARIMLA...
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta