Hakikat-i Sevdâ Şiiri - Yorumlar

Cenap Şahabettin
10

ŞİİR


94

TAKİPÇİ

Bir şüphe-i hissiyye ile dalgalanır dil;
Bir heykel-i gül-rû dikilir kalb üzerinde;
İnsan bütün ahzân ü meserrâta muâdil
Bir tatlı dönüş hisseder âvâre serinde

Her cevf-i hayâtî, sevilen şeyden ibaret
Bir lem'a-i nev, şaşaasıyla eder ihfâ;

Tamamını Oku
  • İlyas Ateş
    İlyas Ateş 03.06.2016 - 22:21

    TEBRİKLER ŞAİRİMİZE

    Cevap Yaz
  • Osman Nurani
    Osman Nurani 22.08.2013 - 22:59

    NURANİ’yi dahi teptin
    Ayrılık tohumu ektin
    Hiç şekva, şikayet etme
    Şimdi ektiğini biçtin……Osman NURANİ///22/08/2013

    Cevap Yaz
  • Osman Nurani
    Osman Nurani 22.08.2013 - 22:55

    Edepten hep uzaklaştın
    Herkeslerle hesaplaştın
    Yapma be abey dedikçe
    Kavralayıp kinikleştin……Osman NURANİ///22/08/2013

    Cevap Yaz
  • Osman Nurani
    Osman Nurani 22.08.2013 - 22:54

    YERİ GELDİKÇE

    Çoklarıylan oldun papaz
    Hicab duydu Yahya-Iraz
    Ben dahi dedikçe ağa
    Yine küfür kaydın biraz…Osman NURANİ///22/08/2013

    Cevap Yaz
  • Hüseyin Demircan
    Hüseyin Demircan 22.08.2013 - 21:40

    yani simdi kalkip.. butunu ile.. secki sairini.. etnisitesi.. irki.. dil dinine gore tasnif etme.. muhakkak yanlis olur..

    kutsuyorum seni ben ey inek
    karsisindayim kim vurur ise sana deginek
    onca tema isler kimi sairler
    biraz da bu konuya deginek..

    .. demek sureti ile bir budist.. tum insanligin ortak sorununa.. siddete karsi durus sergiliyor..

    yapmayin hayvana eziyet
    eger var ise sizde meziyet..

    diyor ise..

    dini baska diye disliyabilirmiyiz.. elbette hayir..
    ve fakat bunu kalkar hintce urduca soyler.. ve biz bunu anliyamaz..
    hindistanin en iyi sairini.. dilini bilmedigimiz icin.. kafadan kontak.. kendi kendine konusuyor sanabiliriz..

    bu icin.. diyoruz ki.. butunu ile sairin dinine degil.. mensubu oldugu milletin.. diline hakim mi.. o dil kurallari ile.. olculu uyakli veya aruzlu veyahut allegorik ses ahengi ile serbest mustezatta basari kaydedebilmis mi.. kismen dil onemli.. kismen muhteva.. kismen ilahi yeti.. kismen alt yapi diyoruz..
    yani.. vitesi yok direksiyonu yok tekeri yok.. koltugu yok.. sair sursun gotursun okuru.. bilmedigi uzaklara.. diyebilirmiyiz.. hepsini bosver.. freni yok.. ispirin kulak cinlasin.. sanzuman motor yok
    yani siirde butun kisimlar bir araya gelmeli.. bundan baska.. sofor ehli sunnet olsa iyi tabi.. ama surus bilgisi.. yol bilgisi.. trafik ilkyardim motor bilgisi.. ve musait yer birakacak denli dil.. para ustu verecek kadar kismen ahlak edep bilgi onemli bence..

    uc ceyrek bir butun etmiyecegi gibi.. yarim da diyemeyiz hakki ne ise o..

    balata yok difransiyel egzost yok.. karesor hak getire.. hepsinden onemlisi saft yolk kaporta yok surebilir mi okuru baska diyar baska sevdalara..

    yoksa dedem de surer nedir yani.. at arabasi mi bu..

    bu vesile ile de.. bu.. bu.. gorkemli.. muihtisam..
    sanatkere sanat calismayi kutlar..

    bu her dizesi feyz aldigim.. basyapit seckisi icin kurula tesekkur eder.. olumlu olumsuz.. fikir teatisi yapar.. daha iyi guzeli arar.. siirseverlere.. saygi sunarim..
    edebiyat umman.. dalar yunarim.. saygilar..

    Cevap Yaz
  • Hüseyin Demircan
    Hüseyin Demircan 22.08.2013 - 18:19

    Hikmet beyin sozlerine kismen katiliyorum..
    siiri siir olculerine gore degerlendirilmeli..
    salt dini kriterlere gore ele alinmamali..
    sairin imani az veya coktur.. bu siiri begenip begenmemekte olcek olmamali..
    yine ayni sekil de sair.. iktidar veya muhalefet parti borozanligi yapiyor.. ise.. ben kendi siyasal gorusume gore degil..
    siir olup olmamasina gore degerlendirmeliyim..
    ve yine sairin kisiligi karekteri bozuk olabilir.. bu siir severi enterese etmez..

    siir olup olmamasina bakmaksizin.. sadece begenmek ne denli rahatsizlik verir ise.. salt begenmemek rahatsizlik verebilir..

    bir kimsenin begenmeme sebebi digerine gore yanlis gelebilir.. soz temsili sahap cok iyi ingilizce bilir..

    ve suayipin yazdigi siir..

    oh may frend sahap
    du yu knov vat iz ap
    ay tooking bikoz
    ay niiding e hap.. (hap:ilac )
    .. diyor.. yaridan cogu ingilizce.. cok azi turkce sozcukle.. sen biliyormusun sahap ben ihtiyac duyuyorum hap.. seklinde..
    siir yaziyor.. ise sahap ingilizce bilip sevebilir.. ama muhib ve ruhi begenmiyebilir.. kimsenin google trenskripchir var gidip arastirsin.. seklin de yaklasmasi da dogru olamaz..
    dogrusu.. bilen gunumuz turkcesi ile sunu diyor.. diye aydinlatmali..

    yine o dilde o donem yazan.. ustalar icin de siir degeri.. sanat degeri yuksekmi.. o acidan yaklasmali..
    diye dusunuyorum.. karsilikli fikir catismalari siirden daha cazip olan bir kose de paylasim yapiyoruz gibime geliyor.. bu sebeb olumlu olumsuz fikir belirtir guruha da saygi sunarken..

    sairlerimiz de.. felsefi mantiki gorus onerilerini.. manen cok degerli vecizelerini.. eger nazim sekline sokamiyor.. cigeri yakan..
    icerimize isleyen.. derinden sarsar misralar ile susleme yapamiyorlarsa..
    onlardan istirhamim.. bu cok degerli.. fikir goruslerini.. vecizelerini.. makale seklin de olabilir..
    hikmetler.. menkibeler basligi ile olabilir.. nesir bicimin de verirlerse.. daha dogru oldugu kanisi tasiyorum..
    yapmacikligi uzerinden akan.. aglama inleme.. duz yaziya deger katmaz..
    siir siir olarak yazilmali.. ayni devrin dahi dev agir dil sairi ile mukayese etsek.. bir Akif bir Tevfik fikret kadar sinaatli yaziyor.. iceriye isliyorsa sairdir bence..
    kaldi ki.. artik yazisini duzeltme imkani olmadik..
    bu hali ile kabul etmemiz gerekenlere.. mukerrer kez gani rahmet dileklerimle.. saygilar.. secim icin tesekkurler..

    Cevap Yaz
  • Osman Nurani
    Osman Nurani 22.08.2013 - 17:05

    Bir şüphe-i hissiyye ile dalgalanır dil;
    Bir heykel-i gül-rû dikilir kalb üzerinde;
    İnsan bütün ahzân ü meserrâta muâdil
    Bir tatlı dönüş hisseder âvâre serinde

    …”eşek hoşafın suyunu içer denesini bırakırmış” bu nedenle de “eşek hoşaftan ne anlar” sözü vuku bulmuştur. Anlar diyenler öte gitsin, anlamaz diyenler beri gelsin. (bu nefsim için de geçerlidir). Zaman zaman biz de çözemediğimiz ya da anlamadığımız ve ya anlayamadığımız bir durum karşısında feveran ettiğimiz olmuştur.

    … “Bir şüphe-i hissiyye ile dalgalanır dil;” sanki Cenab HAŞABETTİN tam da bugünün için söylemiş bu sözü. Hatta hatta bu köşede olan yorumlar için söylemiş bu mısrayı.

    …öyle değil mi “herkeste bir enaniyet ve herkeste bir kibir almış başını gidiyor. Ne diyor şair “şüphe üzere, şüphe hissiyatıyla dilini hareket ettirmeyi sanki insanlar bir hüner zannediyorlar” diyor.

    … “Bir heykel-i gül-rû dikilir kalb üzerinde;” bu mısrada yerini bulduğu üzere halbuki “insan hüsnü zan beslemeli ve her yürekte GÜL YÜZLÜ bir silüet dikilmeli, peyda olmalı” ydı diyor Cenab ŞAHABETTİN.

    …yine devam ediyor “İnsan bütün ahzân ü meserrâta muâdil” evet evet aynen böyle diyor şair yanlış duymadınız. Esasen Allah insanı öyle melekelerle donatmış ki insanı kainat içerisinde “AHSEN-İ TAKVİM” üzere yaratmış. Bu nedenle insan ‘ahzan ü meserrat’ (keder ve sevinç)ler onun için olup bu hal üzereyken bile “ Bir tatlı dönüş hisseder âvâre serinde” bir tatlı dönüş hisseder, kısas yaparak bu başıboşluktan, bu kokuşmuşluktan, bu suizandan kendini çekip alır ve tatlı bir dönüş yapar ve yapmalı diyor Rahmetli şairimiz.

    Cevap Yaz
  • Hikmet Çiftçi
    Hikmet Çiftçi 22.08.2013 - 16:13

    HERKES ŞAİR, HERKES ELEŞTİRMEN, HERKES BAŞ YORUMCU!...

    Öncelikle yapılan yorumlar şöyle bir göz attım.
    “Yazık üstadım, yazık!” mezarından kalksan ve şiirin üzerine yazılanlara bir baksan, yerinden kalktığına bin pişman olacağına adım gibi eminim.

    600 yıllık “Divan Edebiyatı” geleneğinden kurtulmanın, belki kurtulma kelimesi uygun düşmez ya, yollarını ararken Tanzimatçılar, Servet-i Fünuncular, Fecr- Aticiler ve devamında gelen şairler, klasikçiler tarafından ne türlü eleştirilere, hiçe sayılmalara maruz kalmışlarsa, şimdi de cahil cühela güruhu toplanmışlar, dünü bugünün gözüyle algılamaya ve yargılamaya çalışıyorlar.

    Bilerek doğruyu yazan birkaç arkadaş da bu yüzden, böylesine güzel ve anlamlı bir köşeyi terk etmek zorunda kaldılar.

    Her şeye “TEK GÖZÜMÜZÜ KAPATARAK BAKMAYA ALIŞMIŞIZ.”
    Ne yazık ki, şiirden bihaber, edebiyattan bihaber bazı güruh, bu köşeyi iyiden iyiye sulandırdılar.

    Kim, kimin şiirini okumak istiyorsa, Antoloji’nin haricindeki diğer edebiyat sitelerinde zaten bulur.
    Her şiire dinî gözlükle bakanlar da, dinî o kadar çok site var ki, neden oralarda görüşlerini, dini ilim ve irfanlarını dile getirmezler?
    Doğrusu bu konuda da çok muzdaribim.

    Şiir tür olarak dini içerikli olmadığı halde, bir kelimeye takılıp konuyu dine çekmenin şiirle ne alakası olur?

    Hele hele ki, işi aymazlığa vuranlar!...
    Buranın da bir insan topluluğunun yer aldığı sosyal bir medya olduğunu unutup, birbirlerine hakaret edenler, birbirlerini lafla aşağılayanlar… Olmaması gereken şeyler.

    Ben olsam, kendi adıma, bunların hiçbirine prim vermem, böylesi güzel bir imkanı kullandırtmam.
    *
    Gelelim kısaca şiire.

    Osmanlıca, yani az da olsa Arapça ve Farsça bilgin yoksa kelime hazineniz zengin değilse, dünü hiç tanımamış ve okumamışsanız neye göre yorum yazacaksınız?
    Dünkü şairlerimiz, kelimelerin pek çok anlamından faydalanmışlar, aynı kelimeyi çok değişik yerlerde ve hatta aynı şiir içinde bile değişik anlamlarda kullanmışlardır.
    Misal:
    Dil: Lisan, gönül.
    Dil’le ilgili diğer türevlerine, türetmelerine, eklerle ve kelimelerle kazandırılan yeni anlamlarına bakmaya bile gerek yok.

    Zaten tembel, üşengen, eringeç bir toplumuz.
    “Baksam ne olur, bakmasan ne olur?” diyecek kadar aldırışsız, umursamazsız bir yapıya sahibiz.

    Okumayı sevmeyiz.
    Ne yazıldığına bakmayız bile.
    Bir kelime baştan, bir kelime ortadan, bir de sondan okuduk mu, süper algılamaya sahibiz ya, işi hemen çözer, bir güzel de eleştiriyi kondururuz.

    *
    Şiirin başlığında da denildiği gibi, ne “GERÇEK SEVDA” KALDI, ne de “GERÇEK ŞAİR”…
    Burası adeta şamata yeri…
    Burası hoş ve boş vakit geçirme yeri…

    ŞİİRİN ve ŞİİRDE İŞLENEN KONUNUN DIŞINA ÇIKAN YORUMLARA YER VERİLMEMESİ GEREKİR.

    Her ne kadar özgür bir davranıştan yana olsak da, neticede çamura gark olmuş, balçıkla sıvanmış bir GÜNÜN ŞİİRİ KÖŞESİ’ni görmektense görmemeyi tercih ederim.

    *
    Değerli üstad, değerli şair, değerli muhteşem vecizelerin sahibi kıvrak zekâlı insan, Cenap Şahabettin!
    Ruhun şâd olsun.

    Sevgi saygının olmadığı yerde bize de dilemek düşmüyor.

    Hikmet Çiftçi
    22 Ağustos 2013

    “GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ”

    Cevap Yaz
  • İbrahim Kurt
    İbrahim Kurt 22.08.2013 - 15:55

    Yani şiiri anlamak zor daha öz bi öz türkçe yazılamazmıydı diye düşünüyorum.

    Cevap Yaz
  • Xalide Efendiyeva
    Xalide Efendiyeva 22.08.2013 - 14:03

    Aruz vezni
    hezeç behri:

    mefUlü mefAİlü mefAİlü feUlün

    Bir berk arkasından ederek ömrü temâşâ - bu dizede hata var, 'arkasından' kelimesinde vezin bozuldu
    'arasından' olmalı vezin gereği,
    şiirin orijinaline bakmak lazım...


    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 15 tane yorum bulunmakta