Barid şitâ havası,
İçinde âsıf olmayanı üşütür.
Âsıf olana bir çare,
Bir neva, sıcağa bürünür.
Bu naçar hallerim.
Haslet' te kime görünür.
Hakaik- i sabite işlenir derime.
Ahkâmı neyleyim.
Şiirimdeki Kelimelerin Anlamı
Barid: Soğuk.
Şita: Kış
Asıf: Fırtına
Neva: Ses
Naçar: Çaresiz
Haslet: Tabiat, yaratılış.
Hakaik- i Sabite: Değişmez Hakikatler
Ahkam: Hüküm, Kanunlar.
Kayıt Tarihi : 8.3.2016 22:19:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Nilay Başgöze](https://www.antoloji.com/i/siir/2016/03/08/hakaik-i-sabite.jpg)
BUNLARI KARALATTI TEŞEKKÜRLER BU GÜZEL DUYGU İÇİN
Hakaik- i sabite düşmez hayattan
Gözler kapanır gerçeklerden
Çare-i Halas eksilmez bitmez dudaktan
Sözler yüreklere eser asiftan
Baritlenmiş doğruluğun eksenleri
Hakaik- i sabite: değişmez hakikat
Barit: oksit hidroksit
Asıf. Şiddetli rüzgar fırtına
Çare-i Halas: Kurtuluş çaresi.
Bilim der ki..:'Değişmeyen hakikat olmaz..'
Kimin hakikati ise, kendine doğru..
Ayrıca 'risale kokan' bir şiir. Gerçek midir?
'Beyaz, baryum sülfattan' oluşan elementin adı barit, şita da kış olduğuna göre.. 'Karlı bir hava içinde rüzgar taşımayanı' üşütür diyor..
Çaresizliğin de kişinin fıtratına göre değişik görüneceği ama 'gerçeğin işlenmiş' olduğu vücutta söz ustalığına gerek kalmaz demeye geliyor, şiirin dili..
Emek ürünü, biraz araştırma ile çözülebilen şiir..
Kutlarım Nilay Hanım.
TÜM YORUMLAR (5)