Zoru görünce inini,fareler terk eder,
Güzeli görünce özünü, hainler terk eder,
Yalan varsa sözde, söylemek ne fark eder,
Hileyi, dolanı, ara bozanı arifler terk eder,
Ahde vefasızı cümle cihan, terk eder,
Senide böyle bilen, ondan terk eder
'aynı kadınla iki kez
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
Devamını Oku
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
Burada anladığım
'Zoru görünce inini,fareler terk eder,
Güzeli görünce özünü, hainler terk eder,
Yalan varsa sözde, söylemek ne fark eder,
Hileyi, dolanı, ara bozanı arifler terk eder,
Ahde vefasızı cümle cihan, terk eder,
Senide böyle bilen, ondan terk eder '
Neden terkedildiğini anlamayan nankör için,yukarıdakilerde farketmez.
'Tanrı kulunu işte,böyle terk eder, '
Tanrı kulunu kendi değil o kulu, kullarına terkettirerek terkeder.
İki farklı görüş sunmuş arkadaşlarımız...ben ise böyle anladım...ne dersiniz ?
Bence tanrı... hileyi -dolanı.. katili görmüyor... görse BUSH Yaşar mı..
Bu şiiri ben pek manidar bulamadım...
Allah(c.c) ve terketmek kelimeleri yanyana hiç yakışmıyor...doğal olarak...
Sevgiler.
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta