HAİKU ‘ LAR:Matsuo Basho
İngilizce Çeviri: R.H. Blyth
Türkçesi : Erdal Ceyhan
1a
Moonlight slants through
Yüz yıl oldu yüzünü görmeyeli,
belini sarmayalı,
gözünün içinde durmayalı,
aklının aydınlığına sorular sormayalı,
dokunmayalı sıcaklığına karnının.
Devamını Oku
belini sarmayalı,
gözünün içinde durmayalı,
aklının aydınlığına sorular sormayalı,
dokunmayalı sıcaklığına karnının.
'Tam güzün ortası
Komşum
Nasıl yaşıyor, acaba. '
hepsi güzellll ama buu İNSANİ fazlaca
çok teşekkürler SAYIN DAİM SAYGILARIMLA...
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta