Hakikat sırrından kula verilse bir paye,
Aşkı Kur'ân olur, Yâri Kur'ân olur.
Fasl-ı Bahar gelse şol zemheri yüreğine,
Islandığı Kur'ân olur, Yağmuru Kur'ân olur.
Zaman bu Sevdaya şahit ezelden beri.
İsimler hiç değişmedi. Âşkın adı Kur'ân, Âşığın adı hep Hâfız olur...
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta