H. S. Mauberley (Hayatı ve Tanışları) ...

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

H. S. Mauberley (Hayatı ve Tanışları) – III – [Ezra Pound]

- III -

Kos’un muslin kumaşının yerini kapar
O çay-gülü, çay-bornozu, vs.
Sappho’nun barbitosunun
“Yerini alır” mekanik piyano.

Dionysus’un peşinden gider İsa,
Fallik ve tanrısal
Saptı yoldan zaaflar için;
Caliban def eder Ariel’i.

Her şey akmaktadır
Der bilge Heraklit;
Ama zevksiz bir değersizlik
Hüküm sürecektir bütün günlerimize.

İsevî güzellik bile
Çökmektedir – Samothrace’dan sonra;
Görürüz pazar yerinde
Emredilmiş to kalon’u.

Ne faun’un eti bizim için
Ne de aziz öngörüsü.
İnce bisküvi için kalıbımız var;
Sünnet edilmek için oy hakkı.

Bütün erkekler kanuna göre eşittir.
Peisistratus’tan kurtulduk,
Bizi yönetsin diye seçeriz
Bir üçkağıtçıyı ya da bir hadımı.

Ey ışıltılı Apollo,
Tin andra, tin eroa, tina theon,
Hangi tanrıya, insana ya da kahramana
Takayım o kalay çelengi?

Ezra Pound (1885-1972, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 26.1.2010 04:12:00
Hikayesi:


H. S. Mauberley (Life and Contacts) – III – by Ezra Pound The tea-rose, tea-gown, etc. Supplants the mousseline of Cos, The pianola 'replaces' Sappho's barbitos. Christ follows Dionysus, Phallic and ambrosial Made way for macerations; Caliban casts out Ariel. All things are a flowing, Sage Heracleitus says; But a tawdry cheapness Shall reign throughout our days. Even the Christian beauty Defects — after Samothrace; We see to kalon Decreed in the market place. Faun's flesh is not to us, Nor the saint's vision. We have the press for wafer; Franchise for circumcision. All men, in law, are equals. Free of Peisistratus, We choose a knave or an eunuch To rule over us. A bright Apollo, tin andra, tin eroa, tina theon, What god, man, or hero Shall I place a tin wreath upon?

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy