Gün Döndü de Geldi
-bir ucunda ışık karanlığın
ey gecenin zehri / ey kalbimin sancısı
söktü sökecek şafak-
yürüyün dostlarım, yürüyün
Seziyorum ki kaçacaksın..
Yalvaramam koşamam
Ama sesini bırak bende
Biliyorum ki kopacaksın
Tutamam saçlarından
Ama kokunu bırak bende
Devamını Oku
Yalvaramam koşamam
Ama sesini bırak bende
Biliyorum ki kopacaksın
Tutamam saçlarından
Ama kokunu bırak bende
Bu şiirin hikayesi başlığı altında, şiirin başlangıç
mısralarını görmekteyim. Şiirin konusunu bu
mısralar yansıtıyormu gerçekten. Belki diyebiliriz.
Şiir mısralarında kendi dilinde bir takım sözcüklerle
şiirin ana temasına ışık tutulmakta. Yani Kürtçe
anadil sözcüklerini şiiri oluşturan bölüm mısralarına
serpiştirerek şiiri asıl hedeflenen noktaya çeken
şair bir Türkçe-Kürtçe alaşımıyla dil mostrasını
ustaca gerçekleştirmiştir.
Bana göre görsel olarak akıcılığı zaptedilmez olan
bu şiir, bir isyan şiiri olabilir. Bir başka deyişle
Türkçe-Kürtçe sözcüklerin bezediği bir özgürlük
şiiride olabilir. Başlangıç mısralarına baktığımda
olası özgürlüğe isyanı üstü örtülü bir şekilde okura
sunmuştur şair.
Demekki şair Ercan CENGİZ iki dili başdaştırmanın
şiirde bir güzellik-okuma ahengi motifi oluşturmayı
olmaz denilenin-olurunu şiirleştirmiştir. Güzeldi.
Şefik KÖROĞLU
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta