Naya korhiyersin ittan avidan.
Sen bizim yaylada boyumadın mi?
Yemek yemiyersin bahir tavadan.
Purçuko yeyipta uyumadın mi?
Bursa’dan mi geldun sumukli Gülzar.
Boynuv kabarmişta donğuza benzar.
Eşegin arninda eşektur yazar.
Bunu tüm Bursa’ya duyurmadın mi?
Bibuva demişsin eluvi gormam.
Cadiyi yoğurup formaya surmam.
Ey bena diyersin ahora girmam.
Heç kureginan çimpo savurmadın mi?
Tutlari toplamiyersin dibundan.
İkrah ediyersin kara sabundan.
Alıp degenegi çirip odundan.
Heç babav sirtuvdan zoğlamadi mi?
Tikan didiyermiş beyaz yuzuvi.
Beganmiyersin cerek, kazuği.
Çila çocuğa ki veriyersin dızıği.
Heç çinçar buduvi yohlamadi mi?
Lor kuflanurmi toprak kabında.
Na kötiluh varki şimdi abunda.
Endurup bekmezi teştun dibunda.
Heç laper diluvi dağlamadi mi?
Kılacetli çok gormiştur kibarı.
Gedem sıh mehleye verem haberi.
Beluva tahmişsun deri kemeri.
Terlayip deruvda kavlamadi mi?
Benda sena uyup dilim kıracam.
Ula valla sinirimdan olacam.
Bak şimdi gozuva bağdaş kuracam.
Heç şoti bişurup yağlamadın mi?
Arsiyan dikilmiş kitata bakar.
Dağı taşı köndar menekşe kokar.
Kılacet hasretin cigerim yakar.
Dedenoğlu buna ağlamadın mi?
Kayıt Tarihi : 17.1.2008 22:18:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Şimdi anlatacağım olay şahısları değil geneli konu alan bir kurgu öyküdür. Genç kızımız Gülzar yaz tatilinde bir aylığına Bursa’ya gitmiştir. Amcasının kendiyle yaşıt kızıyla Bursa’nın altını üstüne getirmiş gezmedik yer bırakmamıştırlar. Ama geri dönüş kaçınılmazdır ve Gülzar artık Kılacet’e dönmüştür. Tabi ki de köy yaşantısı artık ona göre değildir. Ayrıca bir ayda şehirli olmanın bütün gereklerini kapmış ve yerine de getirmiştir. Köye döndüğünde de bu farkını ortaya koymaktadır. Anlaşılacağı üzere halkın diline düşmüştür ve yukarıdaki şiir onun için kaleme alınmıştır. Yöremizde kullanılan bazı kelimelerin anlamlarını verirsem şair dostlarımın şiiri daha anlamlandıracaklarını düşünüyorum. avi: ayı puçuko: kabuğuyla kurutulmuş yeşil fasulye bibi: hala çirip. Vurulduğunda vücudu saran ince kırılması zor çubuk. ikrah etmek: iğrenmek Eluvi gormam: Elini öpmem çimpo: hayvan pisliği Çadi: mısır ekmeği donğuz: domuz zoğlamal. vurarak teninde kabartı oluşyurmak didmek:parça parça etmek dızık: kışkırtmak çinçar: ısırgan otu buduvi. kalçanı teşt: büyük yayvan kazan laper:tahta kaşık (spatula) kavlamak: soyulmak (derisi soyuldu) şoti: bazlamaç Arsiyan:Dağ adı (Yörede bulunan) kitat: arsiyan dağına karşı gelen yörenin festival yaptığı alan kılacet: köy adı
![Hayati Dede](https://www.antoloji.com/i/siir/2008/01/17/gulzar-artvin-agziyla-yazilmis-yoresel-bir-siir.jpg)
TÜM YORUMLAR (32)