bir şairi en çok kelimeler öldürür
/aşk dediğim ağır geliyor omuzlarıma /
a.
bir ateş ki
kuşların kanatlarında büyür
bir gül ki dudağında açar sevgililerin
Hadi sende vur
Adettendir,seven vurulur
Sevilenindir gurur
Sevgi dolu dizgin
Sevgi içten
Sevgi savunmasız
Devamını Oku
Adettendir,seven vurulur
Sevilenindir gurur
Sevgi dolu dizgin
Sevgi içten
Sevgi savunmasız
mevsimsiz acıları kalbime yasaklayan
yalnızlığını çalan o yalnız benim
uyut ve sakla beni
fermansız gülüşlerde bulunsun bu yüreğim . kim bilir belki de.
göreyim diye gölgeni bırak pencerelerde
belki bir ömür davet beklenir
belki bir sabah çıkar gelirim. bu ne büyük bir tutku tarifsiz bir özlem. duygu yoğunluğundan geçilmiyor. imgeler ayrı bir güzellikte. her okuyuşta biraz daha derinleşiyor mana. kutlarım. gerçekten çok güzel. yerini hak etmiş.
.
harika dizeler emeğinize sağlık üstadımm. hele ben c bendine hayran kaldım.
Öncelikle avazım çıktığpı kadar bağırasım geldi...NİHAYET...NİHAYET...NİHAYET...Evet seçici kurul sizler bizleri dikkate aldınız kanımca ve hakeden şiirleri günün şiiri olarak seçmeye karar kıldınız. Yoksa ne mümkün böyle bir şiiri bu sayfada bulmak. Ama abartmayada gerek yok, şiir güzel ama sonunu bulana da aşk olsun. Saygılarımla Mehmet Yücedağ
Değerli Türk okurun bildiği Sadi Şirazi (13 asır) ‘Gülistan’ kitabında – ‘Gol ve Gel’ yani Gol = gül, çiçek ve gel = çamur ve toprak, olarak ele almış bu ilişkiyi ki Farsça’da gol (çiçek) ve gel (çamur) yazılışı aynıdır ve okur ancak diger kelimelere bakarak yazılanın hangi anlamda kullanıldığını anlamakta..
O halde iyi arkadaş seçmek öğüt ve önerisinde olan orta okul edebiyat dersinde okuduğumuz bu hikayeyi de (gül ile kül) çağırışım yaparken paylaşayım :
Geli hoşbuy der hamam ruzi
Resid az dest-e mehbubi be destem
Be u goftem ki moşki ya abiri
Ki az buy-e delaviz-e to metsem
Begofta men geli naçiz budam
Veliken moddeti ba gol neşastam
Kemal-e hemneşin der men eser kerd
Eger ne men haman hakam ki hastam.
Çevirisi de doğaçlama aşağıda olduğu gibidir ;
Vardı elime bir ahbaptan bir gün
hamamda bir çamur güzel ve de hoş
Ona dedim ki ebir misin yada müşk (misk kokusu)
ki seni koklamaktan olmuşum sarhoş
Dedi ki aslında ben önemsiz bir çamurdum
ama bir süre bir gülle oturdum tatlı-mayhoş
Kemal-i dost bende etti eser
yoksa ben o toprağım kiydim bomboş
Sadi Şirazi
(çeviri : bd)
…
Tabi gol ve gel (çiçek ve çamur) asırlarca İran gazel ve edebiyatında değişik şekilleri ile şairler tarafından işlenmiştir.
Ve ilel ahir…
Saygı ile,
Behruz Dijurian
Dünya ve mana aşk'ı iç içe. Geçmişten memnuniyetsizlik. Gelecekte açılacak ve mutlu edecek bir zarf. Yok olup giden (bir kelebek ömrü) zaman. Yaklaşan beklentiler. Manevi bir haz.
İçine bir insan ömrü sığdırılan şiir gayet başarılı bir çalışma. Kısa bir şiire sığmayacak konu zenginliği var içinde. Tebrikler SEÇİCİ KURULA.
Mahbub Mehmet Kaya
Beğenerek okuduğum ve başarıyı haketmiş güzel bir eserdi şiir gibi bir şiirdi..tebrikler kaleminize kutlarım
yüreğinize sağlık herşey gönlünüzce olsun sevgiyle kalın___NRŞN___
''Özü fırtına olan her şiirde, her imge bir tufan yaratmalı…''
L. Aragon
Beğeni olarak uzun şiirleri pek tercih etmiyorum ..ama elbette ki değerli buluyorum..
Şiir ile roman arasındaki en barız fark :
Şiir coşkudur romansa çaba…( şeer cuşeş ast roman kuşeş (Farsça’sı)…
Onun içindir ki bana göre ‘şiir aşktır ve romansa sevmek’ …
’’Aşk coşkudur..sevmekse çaba’’…(bd)
çünkü ..neyse uzun konu …!
Şiirde çabalar var..Şair düş, duygu ve düşüncelerini tabi ki ‘gül ve kül’ ritimde aynı olan ve bu iki benzer ama farklı kelimeden yola çıkarak ilişkiler ve çıkarsamalar yapmakta…Çok derin tespitlere varamamakla birlikte anlatımda zaman zaman başarılı ve zaman zaman da kopuk ki arada fazladan duygusallığa ve tekrara kaçmıştır..
Her satırın üzerinde çalışıldığı görünmekte ama gene de uzun şiirin en temel gerek ama yeter olmayan temalarından biri (ciddi bir iç yangın ve ilham ) olan aktivasyon ve heyecan eksik..onun için şiir kendini bir nefeste okutmuyor..…ki keza bölümlere ayırt edilmesi de bu heyecanı, bütünü ve estetiği etkilemektedir.
Şiirin dili zaman zaman yalın ve sade arada biraz farklı ve felsefik ( Farsça ve Arapça) kelimelerle harmanlayarak ..
Bu kelimeler: avare (perişan, derbeder), fermansız, tılsım (sihir), münteha (son), vitrin, hatta vuslat, veya tebessüm ( gülücük ) sayabiliriz ki düşünce ve düşüme çizik çizen kelimelerdi..!
Örneğin bu dizede :
Gelince yanar kalbimdeki tebessüm’’
değil de
’’Gelince yanar gönlümdeki gülücük’’ ..
ki ’g’ harfinde cenas ile aynı anlama gelerek ve o bölümdeki ve şiirin temel dili olan yani kelime oyunu değil de duygu ve düşünceye ağırlık vererek diger satırlarla da uyum ve daha hoş bir ahenk sağlanabilirdi..…Buna benzer diger satırlara rastlayabiliriz şiirde..!
Son (ve müntehada) olarak şiirde fırtına görmedim
Ama bana göre şiirin şahbeyti (ki hatta tek o satır olsaydı bile şiir şiirdi) gönlümü alıp götüren bir tufanla ile karşılaştım ki tüm şiiri okumaya değdi.! :
’’Ayrılığı bir kibritle saklar terk edilenler
Öyle çıkar her mektuptan bir yangın’’
Tabi şiir bir yerde şairin, yüreğinin ve ruhunun bilinmeze bir yolculuğudur.
Ki o yolculuktan döndükten sonra (yediğin içtiğin senin olsun) ne gördüğünü anlat diyen de okurdur. Tabi anlatabilirsek şiir olur…!
Şairi çabasında dolayı kutluyorum.
Ve değerli herkesi de sabırlı, iyi ve dikkatlı dinlemeye davet ediyorum
Başarılar diliyorum.
Behruz Dijurian
tebrikler saire..iyi ve akici bir siir..
şiiri çok ama çok uzun buldum.
Bu şiir ile ilgili 36 tane yorum bulunmakta