Gül mevsimi geldi mi her şey bize yâr olur
Gönüller gül kokarken geceler nehâr olur
Bad-ı saba getirir diyâr-ı gülden koku
Figan eden bülbüle şifayâb rüzgâr olur
Gözyaşıyla yoğrulur şebnemler yanağında
Ben sana mecburum bilemezsin
Adını mıh gibi aklımda tutuyorum
Büyüdükçe büyüyor gözlerin
Ben sana mecburum bilemezsin
İçimi seninle ısıtıyorum.
Devamını Oku
Adını mıh gibi aklımda tutuyorum
Büyüdükçe büyüyor gözlerin
Ben sana mecburum bilemezsin
İçimi seninle ısıtıyorum.
Şiir!..
Ilgıt lıgıt aktı.
Aynı duyguları daha yalın bir türkçeyle yazsaydınız keşke, şiir osmanlı döneminde yazılmış gibi...saygılar...
Geçmişte yapılmış olan hataları,yanlışları geleceğimize taşımaya,bizden sonraki kuşaklara devretmeye ne hakkımız olabilir...anlamak zor...aydın kişilikler bunun için mi var?
Şiir bence güzel,bazı kelimelerin manalarını anlamasamda.Anlamadığım kelimeler benim
cehaletimi gösterir hepsi o kadar.
'Dervişin fikri neyse, zikri odur.' Şiiri okuyan, çağrıştırdığı düşünceye göre yorum yapmış. Ancak yorum kişiliğe saygısızlık içermemeli, emek sarfedenleri aydınlatıcı, yönlendirici olmalıdır görüşündeyim. Şiirde fazla yabancı kelime var ancak duygu mükemmel. Şunu da unutmamak gerekir; yeri geldiğinde dört elle sarıldığımız öyle çok değer var ki edebiyat tarihimizde, yaşadıkları çağ itibariyle Arapça ve Farsça'nın çok etkisinde kalmış olan. Onları silecek miyiz fikir dünyamızdan, anlamasam ne olur mu diyeceğiz yani. Üstelik bugün batı dillerinden Türkçe'ye dahil olmuş ve memnuniyetle kullandığımız bir yığın kelime var. Hülasa eleştirirken yıkmasak daha iyi olur diyor şaire başarılar diliyorum.
ben siiri okurken tam anlamiyla net bariz turkce okumak isterim vede siir bana kendini hissettirmeli arkadasimiz teknik acidan sanirim zengin.....beni cok sarmadi.....
ozur diliyerek bir not dusmek istiyorum yaptigim yorumlarla bu gune dek kimseyi ama hic kimseyi incitme adina yasi ve tahsiline yada kariyerine bakmadan insani incitmedim ...bu arkadasimda sakin boyle algilamasin emegini kutluyorum ne varki siir bana gecmedi.....basarilar.......guzel anlasilir turkcemiz dururken bayagi zorlamis sair kendini
türkçe öğretmeni olduğum halde şiiri sözlüksüz anlayamadım.bu kullanılmayan kelimeleri yazmasanız olmuyor mu? selamlar
'Gül Bestesi' ayrıca Bayram arefesinde
şiiri okuyana sunulan gül destesi gibi de olmuş.Rıfkı Kaymaz'ı tebrik ediyorum.Sevgilerle...
Enver Özçağlayan
Müthiş güzel bir şiir Sayın Kaymaz...Aslını unutmayan şairlere selam olsun.
Kutluyorum...İyi şiir...
Bu şiir ile ilgili 27 tane yorum bulunmakta