GÖZLERİNDEKİ İFRİT
Ne yaparsan yap, yeşermiyor içimdeki ümit, Çekemem bu azabı, cehenneme sen yalnız git Desen de her firsatta, gücenmem asla, çünkü. Cehennem söner, yanarsa gözlerindeki ifrit!
Kemal Karapıçak
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta