Gökyüzü Tarafından Şiiri - Yorumlar

Şükrü Özmen
191

ŞİİR


64

TAKİPÇİ

iyice anlaşılsın
kanadı petrole bulanmış
bir balıkçıl olmadığım

borsadan kambiyodan
bankadan senetten uzak tuttuğum bilinsin
ruhumu

Tamamını Oku
  • Arap Kurt
    Arap Kurt 29.11.2008 - 11:32

    umurumdamı dünya...!

    güzel bir serbest şiir
    kutlarım şairin şiirini
    saygılar

    Cevap Yaz
  • Naime Erlaçin
    Naime Erlaçin 29.11.2008 - 10:59

    İçindeki 'asi'yi hiç susturma!

    Şiirine her zaman güvendim Şükrü; daima özgün, bir hayli sarsıcı, karamsar dizelerin satır aralarında sorular soran-sorduran-yanıt arayan ve dik duruşlu...

    'Günün şiiri'ne çok yakıştığını düşünüyorum. Seni ve seçicileri yürekten kutluyorum:))

    Sevgilerimle...

    Cevap Yaz
  • Yasemin Temel
    Yasemin Temel 29.11.2008 - 10:17

    çok güzel..

    Cevap Yaz
  • Mustafa Nuri İnanç
    Mustafa Nuri İnanç 29.11.2008 - 08:37

    çok güzel kutluyorum üstad, kalemine yüreğine sağlık.eyvallah.mustafa nuri inanç-sufist_05

    Cevap Yaz
  • Ercan Cengiz
    Ercan Cengiz 29.11.2008 - 01:51

    akıcı, derin anlamlı ve güzel bir şiir,

    Cevap Yaz
  • Mehtap Altan
    Mehtap Altan 29.11.2008 - 00:45

    imge klasik olsa da
    yeri gelirse kullanırım
    sıradan bulunabilir bu yüzden
    şairliğim
    bulunsun
    ama bilinsin de

    ve iyice anlaşılsın yeter ki
    sesimin toprakta yaptığı yankı

    ONLARIN ANLAMASINA GEREK VAR MI ŞAİR...

    ÖNCE İNSAN KENDİNİ ANLAMI SONRA DİNLEMELİ DİNLETMELİ...

    KUTLARIM....

    Cevap Yaz
  • Arap Naci
    Arap Naci 29.11.2008 - 00:24

    bir anlamı üstten
    ve alttan
    ve her yönden
    kesitlediğimiz
    gençlik günlerinin hatrına

    ha çizmede
    ha damarda
    kan
    bizdeyken bizimdir
    günlerinin hatrına

    (şükrü özmen/çizmemde kan sesleri şiirinden)


    kendi sözlerinle kutluyorum seni şair.
    yolunuz açık ve uzun olsun.

    Cevap Yaz
  • Akif Tütüncü
    Akif Tütüncü 29.11.2008 - 00:19

    kutlarım

    Cevap Yaz
  • Seyfeddin Karahocagil
    Seyfeddin Karahocagil 03.11.2008 - 11:42

    Harika bir şiirdi Şükrü kardeşim Üç kez okudum ve hem de her keresinde daha da beğenerek Tam puanımla tebrikler.
    Selam ve sevgilerimle
    Seyfeddin Karahocagil

    Cevap Yaz
  • Nilgün Aras
    Nilgün Aras 02.11.2008 - 10:03

    Hani derler ya, biriyle yeni tanıştığınızda ilk birkaç dakika içinde bırakacağınız izlenim çok önemlidir, diye.

    Benim için de, şiiri okumaya başladığımda böyledir. İlk dizeler güçlü bir sezgiyi harekete geçirir şiirin bütünü hakkında. Heyecanlandırır ya da 'geçiniz efendim' dedirtir. (Boş bunlar anlamında, yoksa okurum)

    İlk dizelerin başlattığı coşku, zaman zaman içerde ritmi alçalıp yükselse de, şiirin sonuna dek sürer, şiir mertebesine yükselmiş bir eserde.

    Şiire başladım,

    'iyice anlaşılsın
    kanadı petrole bulanmış
    bir balıkçıl olmadığım'

    Öyle coşku yaratan bir çağrısı vardı ki, hazırlan şiir geliyor çağrısı, bir anlığına okumaktan vazgeçtim. Duraksadım. İyi başlayan bütün şiirlerde duyumsadığım bir korkudur bu.

    Bu korkuyu her şiir severin tanıdığını düşünüyorum. Yüksekten düşme korkusu. Giriş ne denli güçlü ise beklentileriniz o denli yüksektir artık şiirden. Arkasının gelmeyebileceğini bilirsiniz, deneyimlediğiniz çok olmuştur.

    'borsadan kambiyodan
    bankadan senetten uzak tuttuğum bilinsin
    ruhumu'

    Dizelerini okurken eyvah dedim, galiba düşüyoruz. Buradaki anlatım şiir solumuyor, solutmuyor bana sorarsanız.

    'gözümde eşyanın şavkı yansımaz
    bilmem hangi otomobil kaç para
    ama kuşlara ilgim var
    özgürlüğe bir bakıma'

    İlgiyi yeniden şiire döndüren çok ama çok hoş bir bölüm.

    'sıradan bulunabilir bu yüzden
    şairliğim
    bulunsun
    ama bilinsin de

    ve iyice anlaşılsın yeter ki
    sesimin toprakta yaptığı yankı'

    Dedikten itibaren yeniden coşuyor, atılıyor, yeniden doludizgin şiir. Öyle güzel akıp gidiyor ki bundan sonrasında, birçok yorumcunun dediği gibi tekrar tekrar okuma isteği uyandırıyor artık.

    Söylemeden geçemeyeceğim tek olumsuzluk şu dizelerde artık.

    'insan büyük yalancıdır / malum
    o zaman bilinsin'

    'malum' sözcüğünün anlamı bilinen, belli.
    Şairin buradaki kaygısını çok iyi anlıyorum. Aynı sözcüğü arka arkaya kullanmaktan kaçınmış. Ama işe yaramayan bir hile olarak kalmış derim.

    'insan büyük yalancıdır / bilinir
    o zaman bilinsin'

    Hiç bir şeyi bozmadığı gibi ritmi daha da güzelleştirirdi, yanısıra anlamı da daha göze/ gönüle vurucu yapardı. (Daha derin demiyorum, derinlik yerli yerinde.)

    Kaldı ki şiir 'bilinsin' başkaldırısı üzerine oturmuş ve defalarca tekrarı, gereklilik ötesi bir koşul artık şiirde.

    **********

    Kendi kendimle yaptığım bu konuşmayı bir yana bırakırsak, etkilendiğim ve defalarca ziyaret etmek isteyeceğim bir şiir.

    Şairine ve yorumcularına sevgiler, saygılar.

















    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 46 tane yorum bulunmakta