Gitsin Şiiri - Yorumlar

Jale Keskin
156

ŞİİR


15

TAKİPÇİ


Efkârım sinemi sardı bu gece,
Yaktım bir sigara,
Dumanını savurdum gitsin.
Bir kadeh mey gibi,
Yazılan her hece.
Baktım da gökteki yıldızlara,

Tamamını Oku
  • Yağmur Kelebek
    Yağmur Kelebek 17.01.2009 - 00:19

    Şu halimin bir lisanı var,
    Adı gönülce.
    Tercümanı yok,
    Üşüyen gövdeyi yorgana sarmala gitsin.
    Başımdaki ağrılarım,
    saçlarım âdetince.
    Yarın ola hayır ola,
    Yastığa başını koyuver gitsin
    ******************
    Jale hanım mükemmel dizeler kutlarım yüreğinizi ... ruh halime uygun olmuş .. bende öyle yapacağım ... yastığıma başımı koyacağım kalemin gönlün hiç susmasın Sevgilerimle

    Cevap Yaz
  • Naime Özeren
    Naime Özeren 16.01.2009 - 22:45

    Yaradan' ın Ayak İzleri

    Genç adam yürüyordu kumsalda
    Gecenin ikinci yarısında,
    Dalgaların köpükleri çıplak ayaklarında.
    Kimsecikler yoktu orada
    Bir genç adam, bir de Yaradan' ından başka.
    Başını kaldırdı gökyüzüne,
    Yıldızlar yoktu nedense.
    Hayatı bir film oldu sanki o gece,
    Güzel anılar geçti peş peşe, tatlı bir müzik sesiyle.
    Yanıp sönen sayısız ışıklar ve ailesi,
    Birlikte geçirdiği en mutlu günleri.
    Seyretti gökyüzünün özel perdesinde.
    Ansızın yere baktı, kumsalda ayak izleri…
    İzler iki çift; biri kendininki, ya diğeri?
    Diğeri çok özel, çok gizemli.
    O anda hissetti: bunlar Yaradan' ın ayak izleri…

    Serin rüzgarda biraz ürperdi
    Yine de seyretmek istedi.
    Başı gökyüzünde, anılar resmigeçitte
    İzler kumsalda ilerlemekte.

    Bir ara zor günleri geldi ekrana.
    Müzik bile değişti, bozuldu bir anda
    Yüreği sıkıştı o günleri andıkça.

    Eğilip yere baktı, kumsaldaki izler tekti.
    İnanamadı bir daha bir daha baktı;
    Güzel anılar geçerken izler çift,
    Zor günlerin anılarında izler tekti.

    Bir sitem yolladı Yaradan' ına:
    “Güzel günlerimde hep yanımdayken
    Zor günlerimde neredeydin sen? ,,
    Yaradan sordu:
    “Neden böyle bir karara vardın hemen? ”
    Genç cevapladı:
    “Güzel günlerin anılarında izler çift iken
    Zor günlerimde bak bire düştüler aniden”
    Yaradan güldü:
    “Çünkü zor günlerinde seni kucağımda taşıyordum ben…”

    Naime Özeren

    Evet,sevgili Jale, sitem yollarız yollamasına da gelen yanıtı duyunca hayretler içinde kalırız inanın...


    Rahat bir anlatım. Sade, akıcı bir dil.İmge kaygısı yok.İçinden geldiği gibi...
    Tam puanla kutluyorum + ant...Sevgiyle kalın.
    Naime ÖZEREN

    Cevap Yaz
  • Hikmet Yurdaer
    Hikmet Yurdaer 16.01.2009 - 21:53

    'Gitsin' Sn.Jale Hanım, alacağın nefesi bir daha veremeyince,doğumundan beri beklediğin sonu kabullenip,boynunu büküver gitsin.Jale Hanım insanların duyguları zaman zaman değişebiliyor demekki.Nedir bu hüzünler?emeğinizi 10 puanla kutluyorum.Saygılar..

    Cevap Yaz
  • Erkan Acar
    Erkan Acar 16.01.2009 - 20:26

    Kutlarım Jale hanım, bu güzel şiir 10 puanla antolojimde.

    tebrikler,

    Cevap Yaz
  • Muharrem Akman
    Muharrem Akman 16.01.2009 - 19:58

    Şu halimin bir lisanı var,
    Adı gönülce.
    Tercümanı yok,
    Üşüyen gövdeyi yorgana sarmala gitsin.
    Başımdaki ağrılarım,
    saçlarım âdetince.
    Yarın ola hayır ola,
    Yastığa başını koyuver gitsin

    Nefes alıp vermekle yaşayıverelim gidelim diyorum bende nasılsa çevremizde olup bitenleri sadece seyretmekle yetinmek zorunda kalıyoruz kendi kendimize sinirlendiğimiz yanımıza kar kalıyor tebrikler bu güzel şiirinize ve paylaşımınıza kaleminiz daim olsun

    Cevap Yaz
  • Cevat Çeştepe
    Cevat Çeştepe 16.01.2009 - 19:58

    Bu vazgeçmişlik, boşvermişlik duygusu ile baş yastığa konulunca daha nasıl ve keyifsiz bir üretkenlik sıralanır birbiri peşi sıra .
    Şiiriniz anlatmak istediklerinizi çok güzel anlatan başarılı bir çalışma ...
    Kutluyorum içtenlikle sayın Jale Keskin...

    Cevap Yaz
  • Necati Şimşek
    Necati Şimşek 16.01.2009 - 19:51

    Şu halimin bir lisanı var,
    Adı gönülce.
    Tercümanı yok,
    Üşüyen gövdeyi yorgana sarmala gitsin.
    Başımdaki ağrılarım,
    saçlarım âdetince.
    Yarın ola hayır ola,
    Yastığa başını koyuver gitsin

    Yani Jale Hanım, bilen bilirde bilmeyende sizi saçlarınız dökülünce rahatlayacak zanneder..:)

    Tebrik ediyorum yürekten..
    Tam puanım sayfanızda dost yürek..
    Selam ve sevgilerimle..

    Cevap Yaz
  • Yüreğimin Devrimi
    Yüreğimin Devrimi 16.01.2009 - 18:41

    sagıdeğer hocam benden kocaman bir tam puan yüreğine sağlık

    Cevap Yaz
  • Müzehher Evcim
    Müzehher Evcim 16.01.2009 - 18:16

    Şu halimin bir lisanı var,
    Adı gönülce.
    Tercümanı yok,
    Üşüyen gövdeyi yorgana sarmala gitsin.
    Başımdaki ağrılarım,
    saçlarım âdetince.
    Yarın ola hayır ola,
    Yastığa başını koyuver gitsin

    yüreğinize sağlık.tam puanla kutlarım.

    Cevap Yaz
  • Bedri Tahir Adaklı
    Bedri Tahir Adaklı 16.01.2009 - 18:13

    Güzel nükteli ifadeler,
    Yani kısaca herşeye
    ilgisiz kalıver gitsin
    (Ben hatamı yapıyorum?
    Hiç ilgisiz kalamıyorum.
    Yalnız zorları bilemiyorum.
    Şu kolaydır diyemiyorum.)
    Tebrikler üstade Saygılar.

    Bedri Tahir Adaklı

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 72 tane yorum bulunmakta