Ne kadar başına tacın saysan da
Aşkın adabında ar’dı gidişin
Zarara girdiğin acın saysan da
Hazine hazine kârdı gidişin
Bütün umudumu kattı göçüne
Biçare bıraktı hiçi hiçine
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




MÜKEMMEL, TEBRİKLER.
Altı artı beş eşittir onbir hece ile yazılmış ve durakların bozulmadan devamı ile şiire ayrı bir ahenk her şeyiyle harika bir şiir tebrikler on puan artı antolojim
Bir gidişin ardından bunlar yazılır elbet sevgi ile tebrikler.
bu güzel dizeler için yürekten kutlarım,beğeni ile okudum.Tam puan ile antolojim de.
İbretlik fal diye açtığı bendim
Hakkından gelmeye seçtiği bendim
Üstünü çiğneyip geçtiği bendim
Önünü görmeyen kördü gidişin
uzun aradan sonra hoşgeldiniz Yaşar Bey,
beyendiğim birkaç kalemden birisiniz
yolunuz açık olsun,
TEBRİKLER...
Gidişin arkada bıraktığı yıkım,ne güzel anlatmışsınız Sn:Aydın,kutluyor saygılar sunuyorum.
ah bu gitmeler şairi ne kadar hüzne sokuyor sitemli aşka düşen mısralar var git yoluna diyemiyor bazen tebrikler sayın dostum hoş geldin bu arada
Elvedanın ardından dökülmüş hüzünlü, duygulu, içten dizelerdi.
Mutlu ve esen kalın.
Özlem ve sitemle bezenmiş harika bir şiir...Şiirinizi keyifle okudum...Sizi ve maharetli kaleminizi tam puanımla kutluyorum...Saygıyla...
Özlemin yankısıydı şiir, çok güzeldi...Kutlarım, tebrikler sayın Yaşar...
Bu şiir ile ilgili 47 tane yorum bulunmakta