hangi tükenmiş kuş semaha kalkar
yarınlar sırı dökük bir ayna iken
“sözsüzdür tüm iyi şeyler”*
ve fakat
imkânsıza el açar
Her şey güzeldi bir zaman, çok önce
Şehirler, insanlar, güneş deniz
Mutluluğumu görebilirdiniz
Çökmeseydi içime bu son gece
hangi tükenmiş kuş semaha kalkar
yarınlar sırı dökük bir ayna iken
“sözsüzdür tüm iyi şeyler”*
ve fakat
imkânsıza el açar
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:…Genovese Sendromu… Şiiri - Yorumlar
15 Ocak 2026 Perşembe - 06:46:12

Harikasınız hocam
çok akıcı ve anlamlı güzel bir şiirdi saygılar usta kaleminize duyarlı yüreğiniz hep çağlaya inşallah
saygılar
İnsan kendini yitiriyor Nevin. İç dünyası kuruyor. Aldırmazlık, vurdumduymazlık, bencillik alabildiğine...
Kanatan bir dikenin rengidir kırmızı güle vuran!
Ve bunu fark etmek acı veriyor insana. O güle nasıl acılı bir türkü yakmayalım şimdi?
Sevgi ve teşekkürlerimle:))
İşi sadece birinin üzerine yıkmak lazım o zaman..
Belki de İlyas Salman'ın anlattığı hikayeyi anımsatmalıyız yeniden:
Meydanda herkes ' iyiyim ' diye bağırıken sadece birinin ' hasatayım ' demesinin işitilmemiş olması, o gürültüde kaybolup gitmesi..
Burda ise durum farklı, sorunu biliyoruz ama teker teker dillendiriyoruz ama ses birlikteliği yok. Takım oyunu oynayamıyoruz.. Bir orkestranın bireyleri şefsiz ve notasız bırakılmış gibi..
Neyse, işte bundan sonra başlıyor 'acılı gül türküsü'
Ah ile vah'ın başladığı yerdir birlik olamamak, tek ağızdan söylenmek..
Saygılar..
hımm..sendrom ve aşılması..
.iletişim yok değil. tam tersine, o kadar çok iletişim var ki. yaratıcılık yok. mevcut olana direniş yok.' demiş deleuze...
herkes biçok şeyi biliyor..birlik olamıyor...sendrom gerçekten burada sanırım..
iletişimsiz iletişim....
Kusura bakmayın, anlamadım Erdal Bey. Neyin özgün biçimini görebilseydik? Şiiri aynen yukarıdaki gibi yazdım. Tek istisnası şudur ki, e.e.cummings'den alıntılanan 'sözsüzdür tüm iyi şeyler' cümlesi aslında italik yazılmalıydı. Ama ne yazık ki antolojinin yazılımı buna izin vermiyor.
Teşekkür ve selamlarımla...
Keşke özgün biçimini de görebilseydik. Ama teşekkürler. (ERCEY)
Bu şiir ile ilgili 6 tane yorum bulunmakta