Irak'ta şehirler, yanmış yıkılmış,
Cadde ve sokaklar, tar-u mar şimdi.
Yanan binaların, enkazı kalmış,
Bağdat sokakları, perişan şimdi.
Gökyüzü toz duman, inliyor yastan,
Feryad-ı figanlar, yükselir şimdi.
'aynı kadınla iki kez
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
Devamını Oku
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
Bağdat sokakları, geçilmez kandan,
İnsanlar huzursuz, orada şimdi.
Neredesin, çık gel artık Genç Osman,
Irak halkı seni, bekliyor şimdi
ANLATIM ÇOK GÜZEL HEPİMİZİN İHTİYACI VAR ...TEBRİKLER..
Yanan binaların, enkazı kalmış,
Bağdat sokakları, perişan şimdi.
dizelere konu oldu acılar..
engin yüreğinize teşekkürler..
ah hocam genç osmanları beklemeyen yer mi var napacaksın malüm devir insanlar yöneticiler ve politika ortada...
Tebrikler duyarlı yüreğe selamlar
güzel bir calışma hocam kutluyorum saygılarımla
selami
Çok çok şahane
geçişleri ükemmel
anlatım sözler
yüreği eritecek kadar güçlü
okuyucusunu yormuyan
bu anlamlı paylaşımı
yürekten kutlarım
salim erben
allah allah sesleri hala kulaklarda..
bıyıkları terlemese de...
Bu şiir ile ilgili 26 tane yorum bulunmakta